Rarely has this issue seemed so pertinent to Canada as it does now. |
Нечасто прежде этот вопрос казался столь важным для Канады, как сейчас. |
(Very rarely.) |
(Что встречается относительно нечасто.) |
personally I think truth is rarely better than fiction. |
Правда нечасто бывает лучше выдумки. |
There rarely is, this kind of case. |
Такие дела попадаются нечасто. |
You rarely hear such highly accomplished piano playing. |
Нечасто услышишь столь идеальную игру. |
He smoked cigars but rarely drank alcohol. |
Он нечасто давал выход своим эмоциям, по этой причине редко употреблял алкоголь. |
So, Nasser's pattern of life activity suggests he's rarely near civilians. |
По тому, как ведет свой образ жизни Нассер, можно предположить, что он нечасто находится рядом с гражданскими. |
Rarely has the work of the Council been followed with more public interest than in the past few months - and rarely have more people turned away from the Council in frustration and disappointment. |
Нечасто бывали случаи, когда за работой Совета следили бы с таким большим интересом, как в последние несколько месяцев, и в то же время мало было случаев, когда так много людей отвернулось бы от Совета, испытывая разочарование и неудовлетворенность. |
This would rarely happen, however, because spam rarely has a value that high unless it contains some other exceptionally high-scoring element, such as a blacklisted address. |
Однако, это будет случаться нечасто, так как спам редко когда имеет высокую оценку, пока не содержит каких-нибудь других исключительно поднимающих оценку элементов, таких как адреса, занесённые в чёрный список. |
Statistics and studies that target the children of minorities or migrants are rare, and studies that focus on children tend to rarely disaggregate according to racial, ethnic, minority or migrant status. |
Статистические данные и исследования, предметом которых является положение детей, принадлежащих к меньшинствам, или детей мигрантов встречаются нечасто, и в исследованиях, посвященных положению детей, далеко не всегда проводится конкретный анализ расовых и этнических аспектов, а также вопросов, касающихся статуса меньшинств или мигрантов. |