Примеры в контексте "Rarely - Мало"

Примеры: Rarely - Мало
I rarely go to the cinema and I don't see many Italian films. Я редко хожу в кино и смотрю очень мало итальянских фильмов.
As that system was not generally known, it was rarely applied. Поскольку об этой последней системе мало известно, она редко применяется.
The initiative of convening an interdisciplinary team was rarely, if ever, taken at the horizontal level. Случаи, когда инициатива формирования междисциплинарных групп исходила бы с какого-либо горизонтального уровня, если и встречались, то мало.
Young people have very little knowledge about HIV and AIDS and are rarely consulted on their views. Молодые люди очень мало знают о ВИЧ/СПИДе, и их мнением редко интересуются.
However, the visibility of the Declaration remains limited and its provisions are rarely invoked by practitioners. Вместе с тем о Декларации знают мало, а специалисты-практики редко ссылаются на ее положения.
King had initially known little about Gandhi and rarely used the term "nonviolence" during his early years of activism in the early 1950s. Кинг сначала знал мало о Ганди и редко использовал термин «ненасилие» в первые годы своего активизма в начале 1950-х годов.
Secondly, a relatively high number of women may be gaining entry into management positions in general, but it is rarely at the top management levels. Во-вторых, хотя на руководящих должностях, в целом, работает не так уж и мало женщин, они редко занимают высшие руководящие должности.
Initiatives designed to address unsafe abortion were rarely reported; and there was little to suggest monitoring of State obligations towards the accountability of all actors. В незначительном количестве случаев сообщалось о инициативах, созданных для борьбы с незаконными абортами; также содержалось мало указаний на проведение контроля за соблюдением государствами обязательств, касающихся обеспечения подотчетности со стороны всех субъектов.
There are few women in the highest courts, including supreme courts, and rarely are the presidents women. В высших судебных органах, включая верховные суды, женщин мало, и весьма редки случаи, когда они возглавляют эти судебные органы.
and can very rarely be seen to be breathing. Они так мало двигаются, что редко можно увидеть, как они дышат.
Even in the diplomatic service the number was extremely low and women rarely achieved the level of chiefs of missions. Даже в дипломатических службах число женщин очень мало и они редко достигают уровня глав дипломатических представительств.
For the first 44 years of the United Nations, Member States often violated these rules and used military force literally hundreds of times, with a paralysed Security Council passing very few Chapter VII resolutions and Article 51 only rarely providing credible cover. В первые 44 года существования Организации Объединенных Наций государства-члены часто нарушали эти правила и применяли военную силу буквально сотни раз: парализованный Совет Безопасности принял очень мало резолюций, основанных на главе VII, а статья 51 лишь редко выполняла роль убедительного прикрытия.
Working children, who have little or no access to education, are rarely aware of their rights and are extremely unlikely to speak out against any abuse owing to the fear of losing their jobs or being otherwise punished. Работающие дети, у которых мало возможностей получения образования или нет таковых вообще, редко знают о своих правах и крайне неохотно высказываются против любых злоупотреблений, опасаясь, что они потеряют работу или будут наказаны каким-либо иным образом.
We leave little room for children's questions or suggestions, and we rarely or never get back to children to tell them what we have done regarding their points of view. Мы оставляем мало места для детских вопросов или предложений, очень редко - если когда-либо вообще - возвращаемся к ним, рассказываем детям о том, что нами сделано, чтобы учесть их точку зрения.
Although he did not win all his intellectual battles, rarely can it be said with as much certainty that a man was great, and that the work that he has left behind will retain enduring influence. Хотя он выиграл не все свои интеллектуальные битвы, мало кого можно с такой же уверенностью называть великим человеком и утверждать, что его труды надолго сохранят свое влияние.
I have rarely met a young woman more determined, though life has given her so little in return. Я редко встречала более решительных девушек хотя жизнь дала ей так мало взамен
Eviction from the family residence: it affects many women despite article 53, which is rarely enforced; выселение из семейного жилища: в большей степени затрагивает женщин, несмотря на статью 53, которая применяется очень мало;
They were evolved for a world in which people lived in very small groups, rarely met anybody who was terribly different from themselves, had rather short lives in which there were few choices and the highest priority was to eat and mate today. Он был приспособлен к миру, в котором люди жили очень маленькими группами, редко встречали кого-либо, кто сильно от них отличался, жизнь была короткой, и в ней было мало выбора, и самым главным было поесть и оставить потомство сейчас.
UNEP is perceived as weak by some, criticized as perhaps ineffectual by others within the multilateral system and sometimes held up in the media as a talk shop where real action rarely materializes. ЮНЕП воспринимается некоторыми как слабая организация, критикуется другими в рамках многосторонней системы как орган, вероятно, лишенный эффективности, а порой выставляется в средствах массовой информации как организация, в которой много разговоров, но мало реальных дел.
It rarely ends well for people who order me around. Мало кому удаётся мной помыкать.
Not only that, it suffers quite a bit in the performance department-you'll rarely see the game running smoothly. Мало того, что она страдает совсем немного в производительности отдела - вы будете редко видеть когда игра идет гладко, и что еще хуже то, что Essentials не выглядит всевпечатляющей.
The basic principle of the method has been formulated by its pioneer M. Pistor: "Little, rarely and into the right place". Основной принцип метода сформулирован его основоположником - М. Пистором: «Мало, редко и в нужное место».
The study shows that local regulations on begging are not uniform: municipal laws are heterogeneous - if not "typological" - poorly known and rarely lead to prosecution. Результаты расследования указывают на отсутствие единого подхода в плане существующих на местном уровне правил: принимаемые коммунами нормы имеют разнородный характер, но даже в случае "типовых" норм о них мало известно и они редко применяются с целью наказания.
It is hard to demonstrate on the basis of State practice that there is undeniable adherence to the Vienna definition, since States are rarely prompted to make explicit references to it. Анализируя практику государств, трудно сделать вывод о бесспорном принятии венского определения, поскольку случаев, когда бы на него прямо ссылались, относительно мало.
NEW YORK - Conventional wisdom rarely survives a good stress test, and few tests have been as stressful as that which the global economy has endured over the past 24 months. НЬЮ-ЙОРК. Общепринятая точка зрения редко проходит хорошую проверку на прочность, и мало было таких стрессовых испытаний, как то, которое пришлось пройти мировой экономике за последние два года.