Английский - русский
Перевод слова Random
Вариант перевода Случайность

Примеры в контексте "Random - Случайность"

Примеры: Random - Случайность
This definitely wasn't a random thing. Это определённо не случайность.
One, that's random. Один раз - случайность.
It was made to look random. Это выглядело как случайность.
It's not just random. Это не просто случайность.
That's because it's very random. Это и есть случайность.
You think this might have been random? Думаете, это случайность?
It's random, it has no meaning. Это случайность без всякой причины.
It just doesn't sound random. Не похоже на случайность.
It was totally random. Это была полная случайность.
But it is not random at all. Но это совсем не случайность.
Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America. Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке.
I mean, do you think that it was just a random thing, - or did he actually know the guy? Думаешь, это просто случайность, или он на самом деле знал парня?
So everything is just random? То есть всё, что происходит вокруг - случайность?
What a random and... total coincidence. Что за неожиданная случайность.
Well, it's not random. Это не просто случайность.
Address space layout randomization (ASLR) makes this type of attack extremely unlikely to succeed on 64-bit machines as the memory locations of functions are random. Технология Address Space Layout Randomization (ASLR), добавляющая случайность в расположение библиотек внутри адресного пространства процессов, делает атаку данного типа чрезвычайно сложной и практически бесполезной на 64-битных системах, так как адреса функций становятся случайными.
It helps them make senseof a random act. Помогает им осознать случайность нападения.
I refuse to believe that mankind is a random byproduct of molecular circumstance... no more than the result of mere biological chance. Я отказываюсь верить... что человечество - побочный продукт молекулярных взаимодействий, биологическая случайность.
Clarice, doesn't this random scattering of sites seem desperately random, Неужели такая случайность выбора кажется отчачянно случайной?
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random. Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю - то, что я стал дипломатом - тоже случайность.