Английский - русский
Перевод слова Random
Вариант перевода Случайность

Примеры в контексте "Random - Случайность"

Примеры: Random - Случайность
It never was about you. It's just random. "Ты не пуп Земли и никогда им не был, это случайность".
It was made to look like it was an accident, like it was random. Всё было задумано, чтобы выглядело как несчастный случай, случайность.
I hope so because if this is random, It could be like looking for a needle in a haystack. Надеюсь, потому что, если это случайность, мы будем искать иголку в стоге сена.
What if it's not a random situation? Что, если это была не случайность?
It... it just happened, and it was random, and it wasn't like... Это просто случилось, это случайность, и это было как...
But this random event occurs, and boom. Но произошла та ужасная случайность, и бум!
First, tell me just a detail: the name of the hotel is not a random name. Прежде всего, хочу уточнить: название гостиницы - не случайность?
I mean, I don't need it to be all about me, but I... it can't be just random. Мне и не надо быть пупом Земли, но это не случайность.
How random is this, running into you? Случайность ли это, ты тоже здесь?
Look, I think maybe we should consider the possibility that it was a random situation. Слушай, может, нам следует рассмотреть вероятность того, что это была случайность?
Much less worship him, really, so... I just have to believe that it's all some cosmic cause and effect or just plain... random. А тем более поклонятся ему, так что... я просто должна верить что это что то космическое влияет и приводит к чему то или просто... случайность.
Was it a random act or do you think it's connected to one of your cases? Так взлом - случайность или он как-то связан с каким-то из твоих дел?
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random. Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю - то, что я стал дипломатом - тоже случайность.
There's nothing random about drilling an ice pick through his head. Это не случайность что ему вбили нож для колки льда в голову
Moe, I could believe this was a random occurrence or I could believe some higher power reached down and squeezed the sap out of that tree. Мо, я могу поверить то что это случайность или мог поверить в то, что высшие силы спустились вниз и выдавили из дерева эту надпись.
If it's just random then this whole job's just a roll of the dice! Если это случайность, значит вся эта работа - просто партия в кости!
Well, what is random? What is chance? What is luck? Но что такое случайность, шанс, удача?
But this isn't random. Никто новорожденных не учил, но это не случайность.
Now, does that sound random to you? Это разве похоже на случайность?
That's... that's random. Это... это случайность.
So this wasn't random. Так это не случайность.
Maybe, but it's pretty random. Возможно, это просто случайность.
It's just random. Это всего лишь случайность.
Sheriff, this wasn't random. Шериф, это не случайность.
It's weird and random. Это просто странная случайность.