Английский - русский
Перевод слова Rags
Вариант перевода Тряпок

Примеры в контексте "Rags - Тряпок"

Примеры: Rags - Тряпок
Lucky for you I already hacked most of these fashion rags. К счастью для вас, я уже взломал большинство из этих модных тряпок.
I'll see if I can find some rags. Пойду взгляну, нет ли где тряпок.
To think I came from the capital to live among rags and shabby fabric. Думаешь, что я приехал из столицы, чтобы жить среди тряпок и потрепанной ткани.
I don't feel any different... other than these ghastly rags. Я не чувствую изменений... кроме этих ужасных тряпок.
There is a basket of oil-soaked rags Above a wood burning stove. Тут целая корзина промасленных тряпок над горящей печкой.
You know, I mean, get rid of these rags, get proper cloths and all. Я имею в виду, переодеться из этих тряпок в подходящую одежду и всё такое.
I spent $300 on it, and I might as well have bought you a box of rags. Я потратил на это 300$, а мог бы с таким же успехом купить тебя коробку тряпок.
They did not have a ball, so they made one out of an old stocking and some rags. У них не было мяча, так что они сделали его из старого чулка и тряпок.
You'd risk your neck for those rags? Ты жизнью рискуешь ради этих тряпок?
One of them got his brains scrambled 'cause one of you little sniveling no-good snot rags... Одному из них мозги превратили в яичницу, потому что один из вас, маленьких хнычущих сопливых тряпок...
I just don't- I don't know why you left a big pile of rags right there. Я просто не понимаю, зачем ты оставил на полу кучу тряпок.
You got yourself a bunch of rags. Тебе досталась куца тряпок.
Just a few rags. Да так, пара тряпок.
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags. Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
You know I get scared for things that like, don't make clowns with red noses, or like the rags they use to wipe down tables when you finish eating, like a chain restaurant. Знаешь, я вот всяких глупостей боюсь типа клоунов с красными носами или тряпок, которыми протирают стол в забегаловке.
Rags and gauze are not enough. Бинтов и тряпок мало.
There's oily rags all over the place in here. Сидим в ворохе промасленных тряпок...
With the rags and empty bottles and other kinds of stuff Средь тряпок, пустых бутылок и прочей ерунды
There I was, better than a millionaire in the morning... and a penniless refugee by nightfall... with nothing but these rags and my poor flesh to call my own. Еще утром я был счастливее любого богача... А под вечер стал нищим, без гроша за душой... кроме этих тряпок, покрывающих мою бедную плоть.