Предложение |
Перевод |
It's just he uses old T-shirts as wash rags. |
Просто он использует ношенные футболки вместо тряпки. |
Man: Take those cleaning rags to second squad. |
Отнеси эти тряпки во второе отделение. |
Not these government-issued rags you're wearing. |
А не те правительственные лохмотья, что ты носишь. |
It's a rich man who dresses in rags and steals for pleasure. |
Богатый человек, одетый в лохмотья и ворующий ради удовольствия. |
I'd rather see you standing here in rags with some self-respect. |
Лучше бы я видела тебя, стоящей здесь в лохмотьях, с самоуважением. |
On my befouled rags, on my skeletal nakedness, |
На моих запачканных лохмотьях, на моем голом теле с проступающими костями, |
You've spent enough time in these rags. |
Ты слишком долго носила эти тряпки. |
Now, speaking of which, I've returned those stolen rags luckily, before they were missed. |
Кстати говоря, я вернул те краденные лохмотья, пока их не хватились. |
Your so-called white rags are baby napkins, my young friend. |
Ваши так называемые белые тряпки это пеленки ребенка, мой юный друг. |
So when I started getting my periods, I began with using rags. |
И когда у меня начались месячные, я стала использовать тряпки. |
No, rags don't have sleeves. |
Нет, у тряпки нет рукавов. |
Let me... let me see if maybe we have some rags up here. |
Подожди, я посмотрю есть ли здесь какие-нибудь тряпки. |
A marketplace of limos, rags flying. |
Выставка лимузинов. Тряпки так и летают. |
I'm sure this will be better than those rags, Lisiek. |
Лишек, я думаю, что это будет лучше, чем тряпки. |
With that and the oily rags it was inevitable. |
Плюс еще масляные тряпки - это было неизбежно. |
Tins of paint and oily rags just spontaneously combust? |
Понятно, то есть банки краски и масляные тряпки сами по себе спонтанно воспламенились? |
She wore it as she stitched the rags of her fellow slaves. |
Она носила его, чтобы подшивать лохмотья таких же рабов, как и она. |
You need to wash your rags, Red. |
Тебе нужно помыть твои тряпки, Ред. |
She has rags for clothes, she's very sickly indeed. |
Она имеет тряпки для одежды, она очень болезненно на самом деле. |
He won't take his rags off. |
Но он не снимает свои тряпки. |