The project I'm Not Racist But (2012), was another important initiative taken by the Commission. |
Еще одной важной инициативой Комиссии стал проект "Я не расист, но..." (2012 год). |
Monsieur is rather racist. |
Месье, видимо, немного расист. |
It's Fred who's the racist. |
Это Фред у нас расист. |
You're a racist! |
Абрам, ты расист? |
And he was racist. |
А он был расист. |
And now that racist guy is dead. |
И теперь этот расист мертв. |
Then that racist and his wife. |
Затем расист с женой. |
Are you a racist? |
Я тоже не расист. |
That's racist, Kyle. |
Ну ты и расист, Кайл. |
I'm not a racist, all right? |
Я не расист, понятно? |
She's such a racist. |
Она прямо как расист. |
He's no more a racist than I am. |
Он расист не больше меня. |
The disease doesn't have to be racist. |
Болезнь вовсе не расист. |
Everybody's a racist. |
Теперь каждый - расист. |
Besides, he's a racist. |
К тому же он расист. |
Morgan, that is racist. |
Морган, ты расист. |
You, sir, am racist. |
Вы сэр, расист. |
Don't be racist. |
Ты говоришь, как расист. |
Because I'm racist. |
Потому что я расист. Да. |
Because you are rather racist. |
Месье, видимо, немного расист. Расист? |
The man's a racist. |
Этот человек - расист. |
Stop being racist, Steve! |
Я не расист, чёрт возьми! |
Now you're a racist. |
Вот, ты сама расист. |
An arsonist, a racist, a KKK Klansman. |
Поджигатель, расист, куклуксклановец. |
I am not a racist, all right? |
Я не расист, понял? |