Courts were increasingly faced with offences with racist motives. |
Суды все чаще рассматривают дела, связанные с правонарушениями на почве расизма. |
An extreme manifestation is racist violence, reported by 11 persons. |
Насилие на почве расизма, о котором сообщили 11 человек, является крайним проявлением. |
Act of 30 July 1981, prohibiting racist or xenophobic acts. |
4 Закон от 30 июля 1981 года о наказании за действия, совершаемые на почве расизма или ксенофобии. |
See response to 107.29 in relation to monitoring racist incidents. |
См. ответ по пункту 107.29 в связи с мониторингом инцидентов на почве расизма. |
It also recommends that the State party systematically collect data on racist hate crimes. |
Он также рекомендует государству-участнику систематически собирать данные о преступлениях, совершенных по мотивам ненависти на почве расизма. |
Data relating to racist incidents and offences should be systematically collected. |
Необходимо наладить систематический сбор данных об инцидентах и преступлениях на почве расизма. |
He asked what measures had been taken to punish the perpetrators of such acts and to prevent racist violence. |
Он спрашивает, какие меры принимаются для наказания совершивших подобные деяния и для предотвращения насилия на почве расизма. |
A report had been compiled by the Ministry of Justice on the racist attacks on indigenous citizens by some students. |
Министерство юстиции подготовило доклад о нападениях студентов на почве расизма на коренных крестьян. |
CoE-ECRI considered that the authorities should look more closely into the reasons why there was so little recorded racist crime. |
ЕКРН СЕ считает, что властям следует более тщательно изучить причины столь редкой регистрации преступлений на почве расизма. |
The penalty for racist crimes and discrimination in Luxembourg ranged from a fine of 25,000 euros to a 3-year prison sentence. |
Наказание за преступления и дискриминацию на почве расизма в Люксембурге может составлять штраф в 25000 евро и до 3 лет тюремного заключения. |
Such statistics would allow for an accurate assessment of the effectiveness of measures taken to address racist crimes. |
Такие статистические данные позволят проводить максимально точную оценку эффективности мер, принимаемых для борьбы с преступлениями на почве расизма. |
The ADB advocated for better protection of victims of racist violence. |
ОБД выступил с призывом повышать эффективность защиты жертв насилия на почве расизма. |
Punishment of racist violence by courts of law |
З. Вынесение судами и трибуналами обвинительных приговоров по делам о насилии на почве расизма |
Finland is committed to continuing human rights education of the police, and the regular analysis of racist crimes. |
Финляндия привержена делу продолжения просвещения по вопросам прав человека среди полицейских и проводит регулярный анализ преступлений на почве расизма. |
Under French criminal law, harsher penalties are applicable to acts perpetrated with a racist, anti-Semitic or xenophobic motive. |
Уголовное право Франции предусматривает применение более суровых санкций за деяния, совершенные на почве расизма, антисемитизма и ксенофобии. |
It is almost confirmed that this attack was of a racist nature. |
Почти наверняка установлено, что данное нападение было совершено на почве расизма. |
It is alleged that this arson attack had racist motivations. |
Утверждается, что поджог совершен на почве расизма. |
The investigations have revealed no indication of a specifically racist motivation for the incident. |
Следствие не выявило каких-либо фактов, позволяющих утверждать, что этот инцидент произошел на почве расизма. |
It is alleged that these attacks were linked to right-wing extremist groups and had racist motivations. |
Утверждается, что эти поджоги связаны с деятельностью правых экстремистских групп и совершены на почве расизма. |
With regard to article 6, paragraph 69 acknowledged the dearth of statistics on offences categorized as racist in character. |
Что касается статьи 6, то в пункте 69 признается недостаточность статистических данных о противоправных действиях, совершенных на почве расизма. |
Unlike anti-Semitism, racist acts are often more serious for the victims, who are private individuals. |
В отличие от антисемитизма, акты, совершаемые на почве расизма, нередко влекут за собой более серьезные последствия для жертв, каковыми являются физические лица. |
Between 1981 and 1982, the number of racist incidents almost doubled, from 23 to 43. |
В период с 1981 по 1982 год количество актов, совершенных на почве расизма, практически удвоилось: с 23 до 43. |
47 in 1990, including 17 racist acts |
в 1990 году - 47, в том числе 17 актов на почве расизма |
The provisions of that article were particularly important in preventing racist or xenophobic acts. |
Положения этой статьи особенно важны для предотвращения действий, совершаемых на почве расизма и ксенофобии. |
The Working Group will also work with An Garda Síochána to further develop effective monitoring and analysis of data on racist incidents. |
Рабочая группа будет также сотрудничать с Национальной полицией в деле совершенствования системы эффективного мониторинга и анализа данных, касающихся инцидентов на почве расизма. |