| I hadn't, but that is neither here nor there, because I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist. | Не слышал, но это не имеет значения, потому что я могу сказать много вещей о Дэниеле Пирсе, но он не расист. |
| You sure you're not just being racist? | Ты уверен, что не расист? |
| You got a problem with that, racist? | У тебя проблемы с этим, расист? Нет, ты играешь сейчас? |
| That you're rather racist, Sir. | Месье, видимо, немного расист. Расист? |
| That's kind of racist. Yes. Wong very racist. | Это своего рода расизм. Да. Вонг очень расист. |
| You're looking at me like I'm some kind of Eskimo racist! | Вы смотрите на меня так, будто бы я какой-то расист, ненавидящий эскимосов |
| Why would the neighbors just assume that you're a racist? | С чего это соседям думать, что ты расист? |
| Pchelkin, are you a racist or what? | Ну, а ты, Пчелка, расист получается. |
| So I'm a racist if I don't fire someone? | То есть, я расист, если не уволю человека? |
| Maybe he's a racist, too. | Может, он ещё и расист? |
| "A," that is racist. "B," swamis can't drive... they're Indians. | Во-первых, ты расист, во-вторых, мудрецы не умеют водить, они ж индусы! |
| I mean, I meet someone I like and it turns out they're a bit mean or a bit cruel or a bit racist. | В смысле, я встречаю кого-то, кто мне нравится, и оказывается, что он немного подлый, немного жестокий или немного расист. |
| Unless it's a criticism, like, "You're already judgmental and racist." | Только если это не критика типа "Ты и так уже расист и всех осуждаешь!" |
| Bad time to wink, "I'm not a racist." | Не стоит подмигивать и говорить: "Я не расист". |
| You're as racist* as he is. (jingoist) No! | Да ты -такой же расист, как и он. |
| See? I say one thing, and I'm a racist. | Я что-то говорю, и я сразу расист! |
| Well, now that you know that I'm not racist, you and I could maybe go on... | Ну, теперь, когда ты знаешь, что я не расист, может ты и я могли бы... |
| But the fact that Mark Fuhrman is a racist and lied about it on the witness stand does not mean that we haven't proven that the defendant is guilty beyond a reasonable doubt. | Но то, что Марк Фюрман расист и солгал об этом, давая показания, не доказывает невиновность подсудимого, он виновен без доли сомнения. |
| We have every right to be here, and I don't know if you're being sexist, ageist, racist, or what, but I don't think I like your -ist. | Мы имеем полное право находиться здесь, и я не знаю, может быть вы сексист, возрастист, расист или кто-то еще, но я не думаю, что мне нравится ваш"-изм". |
| Mr. Vladimir, can you explain to me the meaning of the word "racist" which Mr. Bobby X keeps throwing at me? | Мистер Владимир, не могли бы вы мне объяснить значение слова "расист", которое мистер Бобби Х использовал в отношении меня? |
| You think he's dating an African-American woman just to prove to you that he's not racist? | Ты думаешь, что он встречается с афроамериканкой, только чтобы доказать тебе, что он не расист? |
| Are you sug... are you suggesting that I'm a racist? | Ты счит... Ты считаешь, что я расист? |
| Wouldn't you like to prove to him that you're no racist after all? | Ему вы не хотели бы доказать, что вы все-таки не расист? |
| Or maybe you would like to parade me around the party so you can show everyone that you're not racist because you have a friend who looks like me. | Или, может, ты хочешь выставить меня на показ, чтобы ты мог доказать всем, что ты не расист, только потому что у тебя есть подруга, которая выглядит как я? |
| Now, when it comes to racism... do you know who the most racist people are for real, the real most racist people? | Теперь, когда подошло к расизму... знаете кто больший из всех расистов по-настоящему, самый расист? |