I hadn't, but that is neither here nor there, because I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist. |
Не слышал, но это не имеет значения, потому что я могу сказать много вещей о Дэниеле Пирсе, но он не расист. |
You sure you're not just being racist? |
Ты уверен, что не расист? |
You got a problem with that, racist? |
У тебя проблемы с этим, расист? Нет, ты играешь сейчас? |
That you're rather racist, Sir. |
Месье, видимо, немного расист. Расист? |
That's kind of racist. Yes. Wong very racist. |
Это своего рода расизм. Да. Вонг очень расист. |
You're looking at me like I'm some kind of Eskimo racist! |
Вы смотрите на меня так, будто бы я какой-то расист, ненавидящий эскимосов |
Why would the neighbors just assume that you're a racist? |
С чего это соседям думать, что ты расист? |
Pchelkin, are you a racist or what? |
Ну, а ты, Пчелка, расист получается. |
So I'm a racist if I don't fire someone? |
То есть, я расист, если не уволю человека? |
Maybe he's a racist, too. |
Может, он ещё и расист? |
"A," that is racist. "B," swamis can't drive... they're Indians. |
Во-первых, ты расист, во-вторых, мудрецы не умеют водить, они ж индусы! |
I mean, I meet someone I like and it turns out they're a bit mean or a bit cruel or a bit racist. |
В смысле, я встречаю кого-то, кто мне нравится, и оказывается, что он немного подлый, немного жестокий или немного расист. |
Unless it's a criticism, like, "You're already judgmental and racist." |
Только если это не критика типа "Ты и так уже расист и всех осуждаешь!" |
Bad time to wink, "I'm not a racist." |
Не стоит подмигивать и говорить: "Я не расист". |
You're as racist* as he is. (jingoist) No! |
Да ты -такой же расист, как и он. |
See? I say one thing, and I'm a racist. |
Я что-то говорю, и я сразу расист! |
Well, now that you know that I'm not racist, you and I could maybe go on... |
Ну, теперь, когда ты знаешь, что я не расист, может ты и я могли бы... |
But the fact that Mark Fuhrman is a racist and lied about it on the witness stand does not mean that we haven't proven that the defendant is guilty beyond a reasonable doubt. |
Но то, что Марк Фюрман расист и солгал об этом, давая показания, не доказывает невиновность подсудимого, он виновен без доли сомнения. |
We have every right to be here, and I don't know if you're being sexist, ageist, racist, or what, but I don't think I like your -ist. |
Мы имеем полное право находиться здесь, и я не знаю, может быть вы сексист, возрастист, расист или кто-то еще, но я не думаю, что мне нравится ваш"-изм". |
Mr. Vladimir, can you explain to me the meaning of the word "racist" which Mr. Bobby X keeps throwing at me? |
Мистер Владимир, не могли бы вы мне объяснить значение слова "расист", которое мистер Бобби Х использовал в отношении меня? |
You think he's dating an African-American woman just to prove to you that he's not racist? |
Ты думаешь, что он встречается с афроамериканкой, только чтобы доказать тебе, что он не расист? |
Are you sug... are you suggesting that I'm a racist? |
Ты счит... Ты считаешь, что я расист? |
Wouldn't you like to prove to him that you're no racist after all? |
Ему вы не хотели бы доказать, что вы все-таки не расист? |
Or maybe you would like to parade me around the party so you can show everyone that you're not racist because you have a friend who looks like me. |
Или, может, ты хочешь выставить меня на показ, чтобы ты мог доказать всем, что ты не расист, только потому что у тебя есть подруга, которая выглядит как я? |
Now, when it comes to racism... do you know who the most racist people are for real, the real most racist people? |
Теперь, когда подошло к расизму... знаете кто больший из всех расистов по-настоящему, самый расист? |