Английский - русский
Перевод слова Quest
Вариант перевода Стремление

Примеры в контексте "Quest - Стремление"

Примеры: Quest - Стремление
The course of human history has been constantly influenced by the quest to control natural resources, which are an important driving force in international relations. На ход человеческой истории всегда влияло стремление людей осуществлять контроль над природными ресурсами, которые являются одной из основных движущих сил развития международных отношений.
Let us, together, do all we can to make this quest a reality for the peoples of the world. Давайте же вместе делать все, что в наших силах, с тем чтобы это стремление превратилось в реальность для народов мира.
The pursuit of our identity and self-determination through sports was an important element for the promotion of our national self-confidence and our country's quest to re-establish its independence. Стремление к собственной самобытности и самоопределению посредством спорта было важным элементом содействия тому, чтобы на национальном уровне мы вновь поверили в свои силы на пути к восстановлению своей независимости.
My profound appreciation and gratitude also go to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts in quest of a world of peace, progress, justice and humanity. Я хотел бы также выразить глубокую благодарность и признательность Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали за его неустанные усилия и стремление к миру во всем мире, прогрессу, справедливости и гуманности.
As we have stated before, we do not subscribe to the view that nuclear weapons, or the quest to develop them, contribute to international peace and security. Как мы уже неоднократно заявляли, мы не согласны с мнением о том, что ядерное оружие - или стремление к его разработке - способствует международному миру и безопасности.
We are very caring for opinion of our quest, so we always make an investigation in order to change and extend as our clients want. We do everything that our clients will satisfied by our hotel. Мы очень дорожим мнением наших гостей, поэтому всегда проводим исследования, чтобы меняться и расширяться с учетом пожеланий клиентов, ведь все, что мы делаем - стремление к тому, чтобы посетители остались довольны нашей гостиницей.
However, the vision of a world free of nuclear weapons was not a utopian dream and achieving it was not a quixotic quest, it had simply been derailed by the focus of some countries in the West on non-proliferation. Однако образ мира, свободного от ядерного оружия, отнюдь не является утопической мечтой, а стремление к его достижению - это вовсе не донкихотство, просто этот процесс был сорван в силу воззрений на нераспространение, бытующих в ряде стран на Западе.
The New Agenda Coalition does not accept any justification for the acquisition or the indefinite possession of nuclear weapons and does not subscribe to the view that nuclear weapons, or the quest to develop them, contribute to international peace and security. Коалиция за новую повестку дня отвергает любые обоснования, выдвигаемые для приобретения ядерного оружия или бессрочного обладания им, и не разделяют мнения о том, что ядерное оружие или стремление к его созданию способствует международному миру и безопасности.
Our quest to unravel the mysteries of the elements. Ќаше стремление разгадать тайны элементов.
Our quest to combine them spans centuries. Ќаше стремление объединить их т€нетс€ из глубины веков.
[Man] The quest is to be liberatedfrom the negative, which is really our own will to nothingness. Цель - освободиться от отрицания, что, по-сути, наше собственное стремление к Ничто.