Three days ago, Prince Arthur embarked on a quest to rid us of these creatures. |
Три дня назад принц Артур отправился на квест, чтобы избавить нас от этих тварей. |
Thought it'd be fun to make a quest with a holiday theme. |
Я подумал, будет весело устроить квест на рождественскую тематику. |
My only way home is to slay the beast and to complete my quest. |
Мой единственный путь домой это сразить зверя и закончить свой квест. |
That is not your quest, William. |
Это не ваш квест, Уильям. |
Your quest is to leave this place and marry Elizabeth. |
Ваш квест - это покинуть это место и жениться на Элизабет. |
The Ronin left, and they set out to find another quest to seek. |
Ронин ушел, и они отправились искать другой квест. |
He was sent on a quest by Odin, but returned to help defend Asgard against Mangog again. |
Он был отправлен в квест Одина, но вернулся, чтобы снова помочь защитить Асгард против Мангога. |
Weapon schematics can be found lying in certain locations, bought from vendors, or received as quest rewards. |
Схемы могут находиться в определённых местах, продаваться у торговцев или быть наградой за квест. |
I suppose this quest... has come to an end. |
Полагаю, этот Квест подошёл к концу. |
Emily, the quest was never for them. |
Эмили, квест был не для них. |
It was always your quest, not theirs. |
Этот квест с самого начала был для тебя, не для них. |
We're on a quest through the Valley of Fire to acquire the sacred crown. |
У нас квест через Долину Огня, в поисках священной короны. |
But after all that, this is how your great romantic quest comes to an end? |
И после всего этого, вот так закончиться твой великий романтический квест? |
Wicked Witch, a key, a quest? |
Злая ведьма, ключ, квест? |
We go on a quest to find the source of the world's dirty jokes. |
Мы отправимся в квест, чтобы найти источник самых пошлых шуток в мире. |
It's just it was more, "This is Hell, my quest continues onto Glory." I was paraphrasing. |
Просто это было больше похоже на "Это ад, мой квест закончится славой." - Я переформулировал. |
The main quest is not about saving the world, but about understanding The Nameless One and his immortality. |
Основной квест заключается не в спасении мира, а в понимании Безымянного и его бессмертия. |
I have only one quest left one we've never attempted |
Остался только один квест, который мы ни разу не выполняли |
So you must let us return there and come back to begin our quest. |
Так что давайте мы туда-обратно, а потом начнем квест. |
You should find him quickly, though, because this quest won't end until Frankie's head is delivered. |
И найти вы его должны быстро, потому что этот квест не закончится, пока Фрэнки не лишится головы. |
It appears this quest has come to an end! |
Похоже, этот квест подошёл к концу! |
Will you undertake a quest on my behalf? |
Возьмёшься ли ты за квест по моему поручению? |
So, you're dragging James into your vigilante quest. |
Значит, втягиваешь Джеймса в свой линчевательный квест? |
If the quest wasn't hard, it wouldn't be heroic. |
Если бы квест был простым, ты бы не стала героем. |
"To continue on your quest, leave no stone unturned." |
"Чтобы продолжить квест, переверните все камни". |