Английский - русский
Перевод слова Quest
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Quest - Задание"

Примеры: Quest - Задание
Now, tonight, we are on a quest to prove that old British sports cars were brilliant. Итак, сегодня у нас задание доказать, что старые британские спорткары были замечательными.
In the meantime, we have a new quest to begin. А тем временем у нас будет новое задание.
So, everybody ready? This is your first quest. Here wego. Все готовы? Вот ваше первое задание. Поехали.
As Courage, there are two more things you will need to complete your quest - Strength and Magic. Кроме храбрости тебе понадобятся еще две вещи чтобы выполнить твое задание - сила и магия.
Your presence is essential if Arthur is to succeed on his quest. Твое присутствие необходимо чтобы Артур выполнил свое задание.
This is your quest, after all. Это твое задание, в конце концов.
Got to say, that was a good quest. Надо сказать это было хорошее задание.
You can "advance the bar" or move it forward by completing a quest. Вы можете «преодолеть черту» или продвинуть ее вперед, завершив задание.
You mean you need me to help you finish your pitiful quest to restore Excalibur. Ты имеешь в виду, что я нужна тебе, чтобы помочь закончить твое жалкое задание по восстановлению Экскалибура.
I led my knights on a quest to find the missing piece of Excalibur. Я повел своих рыцарей на это задание, чтобы найти пропавшую часть Экскалибура.
You are too good a man for slavery, Prince Valiant. I give you a quest. Ты слишком хорош для раба, принц Вэлиант, я дам тебе задание.
I think three Weten Ogen bachelors, right, are sent out to complete the quest to prove themselves worthy for the hand of the fair maiden and her dowry. По-моему, троих холостяков Ветен Оген посылают завершить задание, чтобы доказать, что они достойны руки принцессы и её приданного.
Amos, you've proven you're cunning, but you still must complete your quest. Эймос, ты доказал свою хитрость, но ты должен выполнить задание.
For this is not Arthur's quest, it is yours. Это не задание Артура, это твое задание.
CRASH said that "the Skara Brae environment is so complex and involves so many different factors that it's hard not to get completely enthralled in your quest" and rated it at 86%. Журнал CRASH указал, что игровое окружение настолько сложно и включает столько разных факторов, что крайне трудно не оказаться полностью погружённым в своё задание, и присвоил игре рейтинг 86 %.
You mark my words - tell one soul and I will throw the hunter's sword in the mediterranean and we can end this quest right now. Запомни мои слова - скажешь хоть одному, и я брошу меч охотника в Средиземноморье. и мы можем закончить это задание прямо сейчас.
So good job. Quest number three. Хорошо поработали. Задание номер З.
What is the quest you have chosen? Какое задание ты выбрал?
Is this Rome's quest or Arthur's? Это задание Рима или Артура?
This is your first quest. Вот ваше первое задание.
Sounds like a quest worthy of a legendary hero! Задание достойное легендарного героя!
Our quest is to find the Holy Grail. Наше задание - найти Грааль.
If you can do the quest by yourself, don't waste time doing it in a party. Если вы с легкостью можете выполнить задание самостоятельно, к чему терять время?
Ghaleon sends Alex and Luna on a quest to stop a false Dragonmaster from harassing a village where he meets Jessica, a priestess and daughter of the legendary hero "Hell" Mel. Галеон отправляет Алекса и Луну на задание остановить лже-Драгонмастера, который совершает набеги на деревню, где команда встречает Джессику - жрицу и дочь легендарного героя, «Адского» Мэла (яп.
I finished my quest, I got the girl. Я задание выполнил, девчонку заполучил, так чего же ты тут стоишь?