Английский - русский
Перевод слова Quantum
Вариант перевода Квантовый

Примеры в контексте "Quantum - Квантовый"

Примеры: Quantum - Квантовый
I'm going to need the quantum subluminal processor you developed at Palmer Tech. Мне понадобится квантовый досветовой процессор, которые вы разработали в Палмер Тех.
A particle accelerator, a quantum field synthesizer, and a bucket where we can go to the bathroom. Ускоритель частиц, квантовый синтезатор поля, и ведро, в которое можно ходить в туалет.
Those digital codes on the cassette that Ed gave you... quantum computer figured them out. Эти цифровые коды на кассете, что дал тебе Эд. Квантовый компьютер прочитал их.
You don't have to if you have your own quantum computer. Тебе и не нужно, если у тебя есть свой квантовый компьютер.
It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения.
There are five quantum computers in the world, we only know the whereabouts of four of them. В мире всего пять квантовый компьютеров, мы знаем местонахождение лишь четырех из них.
Because it is a quantum phenomenon. Потому что это и есть квантовый феномен.
It's possible if you stabilize the quantum flux. Это возможно, если стабилизировать квантовый поток.
A quantum computer that's able to run more simultaneous equations than there are atoms in the universe. Квантовый компьютер, способный синхронизировать больше уравнений, чем атомов во вселенной.
I've input the antiviral formula into the quantum computer. Я загрузил антивирусную формулу в квантовый компьютер.
That is the sort of quantum paradox of Schrodinger's cat, yes. Это такой квантовый парадокс кота Шредингера, да.
And nobody's seen or deployed a quantum vortex since the SI war. Но со времен войны никто не применял Квантовый Вихрь.
I'm saying that the quantum vortex deployed against the embassy was created with material from your division. Я хочу сказать, что Квантовый Вихрь, использованный для взрыва Посольства был создан с использованием материалов вашего подразделения.
It appears to be a quantum fissure in the space-time continuum. Судя по всему, это квантовый разлом в пространственно-временном континууме.
We could scan the quantum fissure using a subspace differential pulse. Мы можем просканировать квантовый разлом при помощи дифференциального подпространственного импульса.
You mind is now a quantum computer, son. Твой разум теперь - квантовый компьютер, сынок.
Robillard's got the quantum vortex targeted on the mother ship. Робийяр направил Квантовый Вихрь на носитель!
And how do we stop a quantum paradox? И как мы остановим квантовый парадокс?
The way that silicon behaves, the fact that you can build transistors, is a purely quantum phenomenon. И потому что кремний имеет такие свойства, мы можем делать транзисторы, это чисто квантовый феномен.
The inside of the nanotubes is so small - the smallest ones are 0.7 nanometers - that it's basically a quantum world. Внутренняя часть нанотрубки настолько мала, - самая маленькая из них 0,7 нм - что это в сущности уже квантовый мир.
How does a quantum computer factor large numbers? Как квантовый компьютер множит большие числа?
They typically have low quantum yield, so they convert a large portion of absorbed energy into heat and thus photoechoes. Они, как правило, имеют низкий квантовый выход, поэтому преобразуют большую часть поглощенной энергии в тепло, и как следствие в фотоэхо.
I'll stay shifted for 3 days and then we'll perform a quantum reversion. Я продёржусь смёщённым три дня, потом провёдём квантовый возврат.
The quantum computer is behind this door, which I definitely did not get everybody killed by failing to open. Квантовый компьютер находится за этой дверью, которую я не смог открыть, и из-за этого все погибли.
Right, but... 'Cause we were wondering if the quantum flux, nowjust listen... Конечно, но мы хотим узнать, может, квантовый поток просто...