| I'm your pupil. | Я - ваш ученик. |
| The master... and his pupil. | Учитель... и его ученик. |
| Here comes your star pupil. | А вот твой лучший ученик. |
| For my most regular pupil! | Ну, вы всё-таки постоянный ученик. |
| Laura my star pupil. | Лора мой звездный ученик. |
| We have a new pupil in the class... | В нашем классе новый ученик. |
| Thus did the pupil surpass the teacher. | У ученик превзошёл своего учителя! |
| There's my pupil now. | А вот и мой ученик. |
| Mr. Thornton is his pupil. | Мистер Торнтон - его ученик. |
| Your pupil Wong Leung has injured our man. | Ваш ученик Лян побил нашего брата |
| The pupil has surpassed her master. | Ученик превзошёл своего учителя. |
| had a pupil long ago. | У меня тоже был ученик. |
| I'm his star pupil. | Я его лучший ученик. |
| Who is your favorite pupil? | Кто твой любимый ученик? |
| His pupil Johannes Schöner made unpublished data of Walther's observations of Mercury available to Nicolaus Copernicus. | Его ученик Иоганн Шёнер предоставил 45 неопубликованных наблюдений Меркурия Николаю Копернику. |
| Soon get illness and pupil Tszygun has asked to accept it. | Вскоре он расхворался, а ученик Цзыгун попросил принять его. |
| Naropa, the pupil of the yogi Tilopa, and teacher of the translator Marpa is connected with this monastery. | Наропа, ученик йогина Тилопы и учитель великого переводчика Марпы, связан с этим монастырём. |
| (CLEARS THROAT) - Yes. Sean, the pupil, he knocked on the door as I was going. | Шон, тот ученик, как раз постучал в дверь, когда я уходила. |
| And then, just as the pupil is about to give up, the teachings coalesce. | И когда ученик готов сдаться... знания собираются воедино. |
| One pupil from this school passed independent external assessment tests and went on to become a law student at Vasyl Stefanyk Prycarpattia National University. | Ученик этой школы после сдачи тестов внешнего независимого оценивания стал студентом юридического факультета Прикарпатского университета им. В. Стефаника. |
| A pupil of the Oriental philosoper Confucius... worried that, while everyone had brethren, he was alone. | Ученик восточного философа Конфуция... беспокоился, что он один, в то время как у остальных есть собратья. |
| Seven years later, the Jesuit Provincialship of Brazil was accepted by Anchieta, his great pupil and friend. | Семь лет спустя иезуитский провинциалат над Бразилией принял Жозе ди Аншиета - выдающийся ученик и друг Нобреги. |
| As a pupil Garrow studied hard, fastidiously reading Sampson Euer's Doctrina Placitandi, a manual on the Law of Pleading written in legal French. | Как ученик, Гарроу работал много, заодно изучая труд Сэмпсона Иуера Doctrina Placitandi, учебник судебной защиты, написанный на французском. |
| [Narrating] And so my excellent pupil learned to look after abandoned children... | Итак, мой прилежный ученик научился ухаживать за сиротами... и принимать на свет ненужных детей. |
| Bantul Regency adopted a nutrition improvement programme in schools where each pupil received three chicken hatchlings to take home and raise. | В округе Бантул в школах была введена программа улучшения качества питания, и каждый ученик получил трех маленьких цыплят для их выращивания дома. |