Английский - русский
Перевод слова Pupil

Перевод pupil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ученик (примеров 169)
40 Pupil does not happen above the teacher; but, and having improved, there will be everyone, as the teacher of it. 40 Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.
50 I'm Martha Costello's new pupil. Я новый ученик Марты Костелло.
Soon get illness and pupil Tszygun has asked to accept it. Вскоре он расхворался, а ученик Цзыгун попросил принять его.
In 1927, Nikolai Timkov finished 8 grades of secondary school and enrolled in the Rostov Art College, which was headed by A. Chinenov, who was landscape painter, a pupil of Vasily Polenov and a big fan of Isaac Levitan. В 1927 году Тимков окончил 8 классов средней школы и поступил в Ростовское художественное училище, которое возглавлял пейзажист А. С. Чинёнов, ученик Василия Поленова и большой поклонник И. Левитана.
A fine of EURO 200 in Denar counter value shall be incurred on the parent or guardian if the pupil has not been enrolled by the deadline set out in Article 47, paragraph (1) of this Law. Если ученик не записан в школу до наступления срока, указанного в пункте 1 статьи 47 настоящего закона, на его родителя или опекуна налагается штраф в македонских денарах в размере, эквивалентном сумме 200 евро.
Больше примеров...
Учащийся (примеров 54)
A pupil unable to comply with these admission requirements may not be admitted to a national or specially designed programme. Учащийся, не отвечающий этим требованиям приема, не может быть допущен к обучению по общенациональной или специализированной программе.
Most often the bullied pupils do not feel that the bullying is due to their ethnic background, but almost every fourth immigrant pupil fears bullying during breaks. Чаще всего учащиеся, которые подвергаются притеснениям, не считают, что это происходит вследствие их этнического происхождения, но при этом почти каждый четвертый учащийся из числа иммигрантов опасается притеснений на переменах.
In the framework of these principles, at the end of basic schooling, the pupil must be able to: В соответствии с вышеуказанными принципами, учащийся к концу периода обучения должен быть в состоянии:
A pupil who does not achieve the syllabus goals for the ninth year, i.e. does not pass, will not receive a grade in the subject but will be entitled to a written appraisal. Учащийся, не справившийся с задачами учебного плана за девятый год обучения, т.е. не аттестованный, не получает никакой оценки по соответствующему предмету, но при этом он может получить письменный отзыв.
As for specific measures taken to reduce the dropout rates of girls, the Ministry of Education (MINEDU) has been drawing up the National Curricular Framework (MCN), which establishes what every pupil has a right to learn during her or his time at school. В отношении конкретных мер по снижению показателей отсева девочек, следует отметить, что Министерство образования (Минобр) разрабатывает общенациональный рамочный учебный план (ОНРУП), в котором будут определены основные параметры обучения, на которые имеет право каждый учащийся.
Больше примеров...
Зрачок (примеров 41)
Your pupil is the size of a nickel. У тебя зрачок с пять копеек.
Your patient Flacks is vomiting, left pupil dilated. Твоего пациента Флэска рвет, левый зрачок расширен.
Unequal breath sounds, right pupil is dilated. Неровное дыхание, правый зрачок расширен
I want to see his pupil. Я хочу увидеть зрачок.
She started pushing her hair back behind her ear. I stared into her right eye and her pupil was dilated. Потом заправила типа локон волос типа за ухо, а я типа посмотрел ей в правый типа глаз и увидел, что зрачок был типа сильно расширен.
Больше примеров...
Ученица (примеров 38)
You're a brilliant pupil, and a good friend. Ты отличная ученица и хороший друг.
I can stand up at the tenancy meeting and say my pupil's in a serious trial. А я смогу сказать на собрании, что моя ученица ведет серьезное дело.
They wanted to stay loyal to the cause, but they're nowhere near as loyal as their star pupil. Они хотели оставаться верными делу, но и близко не такие верные, как их звездная ученица.
I'm the other new pupil, Niamh. Я вторая ученица, Нив.
Her name is Melanie Crawford, a former From Goth2Boss pupil of mine! Ее имя - Мэлани Кроуфорд, бывшая ученица "Из готов в боссы"!
Больше примеров...
Ученицей (примеров 22)
Did she prove an apt pupil, Dr Stromming? Она показала себя способной ученицей, доктор Стромминг?
Did you get her pregnant before or after you started sleeping with your pupil? Ты ее обрюхатил до или после того, как начал спать со своей ученицей?
Was she your pupil? Она была вашей ученицей?
She's going to be your pupil. Она будет вашей ученицей.
For one year she has been my pupil. Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке.
Больше примеров...
Воспитанник (примеров 13)
The pupil of Kiev football schools "Bolshevik" and "Metalist". Воспитанник киевских футбольных школ «Большевик» и «Металлист».
The pupil concerned must be verbally informed in advance of an intention to apply measures of physical restraint, giving him sufficient time to stop the unlawful behaviour. О намерении применить меры физического сдерживания воспитанник должен быть предварительно уведомлен в устной форме, предоставив ему время, достаточное для прекращения противоправных деяний.
You mean to say that my friend... and my pupil is an enemy? Что же получается, мой друг... и мой воспитанник - враг?
Dan Poleg, aged 8, pupil of chess section in the Culture Center of Tel Mond managed by Nick Kopaloff, played versus 16 members of the section simultan... Дан Полег, 8 лет, воспитанник шахматного кружка в матнасе Тель Монд под руководством Ника Копалоффа, сыграл против 16 детей кружка одновременно в сеан...
The pupil football sports school Nº15 in Kiev. Воспитанник тбилисской футбольной школы Nº 35.
Больше примеров...
Ученического (примеров 6)
In 2005, 15 pilot schools participated in the programme for the development of pupil autonomy. В 2005 году в Программе развития ученического самоуправления на 2002-2006 годы участвовали 16 пилотных школ республики.
The development of pupil autonomy and children's participation in school councils enable children to exert their influence and take part in resolving issues of concern to them. Развитие ученического самоуправления, участие детей в Школьном Совете позволяет им оказывать активное влияние и принимать участие в решении вопросов, касающихся их самих.
On average this group makes up less than 0.4% of the total pupil population in States-maintained schools at any one time. В среднем представители этой группы составляют менее 0,4% ученического состава государственных школ на любой отдельно взятый момент времени.
A programme for the development of pupil autonomy for 2002-2006, aimed at involving schoolchildren in educational and extra-curricular activities, has been elaborated in the Republic with the assistance of international organizations and NGOs. При поддержке международных и неправительственных общественных организаций) в республике разработана Программа развития ученического самоуправления на 2002-2006 годы с целью вовлечения школьников в учебный и во внеучебный процесс.
In April and May 2003, 1,000 schoolchildren, teachers and parents were asked to fill out a questionnaire on their attitude towards the issue of pupil autonomy in the cities of Temirtau, Semipalatinsk, Shymkent, Stepnogorsk, Talgar, Almaty, Uralsk and Aqtobe. В апреле-мае 2003 года проведено анкетирование среди 1000 школьников, преподавателей и родителей Казахстана, для выяснения их отношения к вопросу ученического самоуправления в городах Темиртау, Семипалатинске, Шымкенте, Степногорске, Талгаре, Алматы, Уральске, Актобе.
Больше примеров...
Питомец (примеров 1)
Больше примеров...
Школьника (примеров 9)
Enrolment refers to the formal registration of the participant at the start of the course, for example the registration of a school pupil at the start of the school year. Охват означает формальную регистрацию учащегося в начале учебного цикла, например школьника в начале учебного года.
Under section 41 of the Education (Guernsey) Law, 1970, the Government provides assistance towards school clothing to any registered pupil who, by reason of family circumstances, does not have adequate clothing to enable him/her to take full advantage of the education provided. В соответствии со статьей 41 Закона 1970 года об образовании (Гернси) правительство оказывает помощь в приобретении школьной формы для любого зарегистрированного школьника, который, по причине тяжелого материального положения семьи, не располагает достаточной одеждой, позволяющей ему в полной мере пользоваться правом на получение образования.
(c) $10,000 to the parents of an UNRWA pupil who was killed in a fatal accident during school hours; с) 10000 долл. США работающим в БАПОР родителям школьника, который погиб при несчастном случае, произошедшем в школе в учебное время;
During the last conseil de classe of the year, held in June, teachers and administrators decide whether or not a pupil can progress to the next grade. Во время последнего «совета класса», обычно в июне, учителя и администраторы решают, переводить ли того или иного школьника в следующий класс, оценивая его успеваемость, прилежание и поведение.
The Land makes a contribution for each pupil to help meet personnel and material costs; this amounts to 100 per cent of the costs incurred in keeping one pupil at a comparable state school in the previous year. Земельные власти предоставляют субсидии на каждого школьника для покрытия расходов на персонал и оборудование; эта субсидия покрывает 100 процентов расходов, связанных с содержанием одного ученика в сопоставимой государственной школе в предыдущем году.
Больше примеров...
Школьников (примеров 12)
Both schools and broader education systems require well-coordinated support to cope successfully with large increases in pupil numbers. Чтобы успешно справиться с обучением значительно возросшего числа школьников, школы и системы образования в целом нуждаются в хорошо скоординированной поддержке.
WWF-UK: "Learning for Sustainability" - pupil online discussion. () Сайт МСОП-СК: "Изучение принципов стабильности" предназначен для он-лайновых дискуссий школьников ().
A specific "rights of the child" course taught in the country's schools comprises a set of such activities as exercises, pupil training, and video presentations. В белорусских школах преподается спецкурс "Права ребенка", в рамках которого осуществляется система мероприятий, включающая упражнения, тренинги для школьников, просмотр видеофильмов по тематике прав ребенка.
The National Development Programme for Social Welfare and Health Care includes a sub-programme to reform services for children, youth and families, with particular attention to developing pupil and student welfare and mental health services. Национальная программа развития социального обеспечения и здравоохранения включает в себя подпрограмму по реформированию услуг для детей, молодежи и семей, в которой особое внимание уделяется развитию социального обеспечения школьников и студентов и служб охраны психического здоровья.
This includes initiatives to strengthen the evaluation of the progress of the individual pupil and a requirement for the municipalities to further document their efforts in a range of areas - including the education of bilingual pupils - through the so-called "quality reports". В их числе были инициативы, призванные повысить точность оценки успехов каждого конкретного школьника, а также обязывавшие муниципальные органы более наглядно документировать свою работу на ряде направлений, включая обучение двуязычных школьников, посредством так называемых «отчетов о качестве».
Больше примеров...