Английский - русский
Перевод слова Pupil

Перевод pupil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ученик (примеров 169)
Payment is monthly and continues throughout the year, as long as the pupil remains in school. Пособие выплачивается ежемесячно на протяжении всего года при условии, что ученик продолжает посещать занятия.
That's right, he's my pupil. Всё верно, он мой ученик.
In education this feature is good when a pupil has already mastered necessary information "in general", and just needs some correction. В преподавании эти отношения хороши, когда ученик «в общем» уже усвоил много информации - надо лишь откорректировать ее.
had a pupil long ago. У меня тоже был ученик.
In 1934 Isaak Brodsky, a pupil of Ilya Repin, was appointed director of the institute and of the All-Russian Academy of Arts (VAKh). В 1934 году директором института и Всероссийской Академии художеств (ВАХ) был назначен И. И. Бродский, ученик И. Е. Репина.
Больше примеров...
Учащийся (примеров 54)
The pupil aged to secondary school who does not prove by the school documents of the state he comes from, the follow-up or the termination of a class, is tested on the level of knowledge by an ad hoc commission established in the Educational Directorate. Учащийся в возрасте средней школы, который не может представить школьные документы государства выезда, подтверждающие прохождение или окончание программы какого-либо класса, проходит проверку на уровень знаний перед специальной комиссией, созданной директоратом образования.
Every pupil also has to attend classes (elective courses) in social system (16-35 hours depending on the type of school) and in the subject "Education for family, peace and non-violence". Кроме того, каждый учащийся обязан посещать занятия по социальной системе (избранный курс, 1635 часов в зависимости от типа школы) и по предмету "Образование для семьи, мира и недопущения насилия".
In the framework of these principles, at the end of basic schooling, the pupil must be able to: В соответствии с вышеуказанными принципами, учащийся к концу периода обучения должен быть в состоянии:
Ms. Motoc asked whether it was true that the fact that a pupil had not attended religious classes at school was mentioned in his or her school-leaving certificate. Г-жа Моток спрашивает, правда ли то, что если учащийся не посещает уроки религии в школе, то это указывается в его свидетельстве об окончании школьного обучения.
The aim is to provide every pupil with a laptop which can be used at home on permanent loan but which is kept by the pupil when he or she leaves school. Задача программы состоит в том, чтобы каждый учащийся мог приобрести такой компьютер на условиях беспроцентной ссуды и работать с ним дома, а по окончании учащимися учебных заведений компьютеры становятся их собственностью.
Больше примеров...
Зрачок (примеров 41)
The pupil floats like a baby in the belly of its mother. Зрачок плавает, как ребенок в утробе матери.
His right pupil's not dilated anymore, and he's normotensive, but his pulse is still up in the 130s. его правый зрачок больше не увеличен, и он нормализуется но его пульс всё ещё 130 ударов в минуту
That explains her blown pupil. Это объясняет расширенный зрачок.
She started pushing her hair back behind her ear. I stared into her right eye and her pupil was dilated. Потом заправила типа локон волос типа за ухо, а я типа посмотрел ей в правый типа глаз и увидел, что зрачок был типа сильно расширен.
and get the lens to drop away from the pupil, to allow more light to enter in through pupil and to brighten the subject's vision. и отодвинуть линзу от зрачка,... чтобы позволить легче проходить свету сквозь зрачок... и сделать зрение четче.
Больше примеров...
Ученица (примеров 38)
We were coming home from the junior prom. Armand's pupil invited us. Мы возвращались с бала выпускников, нас пригласила ученица Армана.
Sorry, that was a former pupil who I hadn't seen for years. Извините, это была бывшая ученица, которую я не видел много лет.
Another pupil is Edna and it is obvious she is not as crazy as in The Breakout. Другая ученица - Эдна, и очевидно, что она не такая сумасшедшая, как и в The Breakout.
Your daughter, a nursery school pupil, accuses her teacher, Mrs Sauvanet, of hitting her with a broom whilst dressed as a witch? Ваша дочь, ученица младших классов, обвиняет свою учительницу, мадам Сувене, в том, что она ударила её метлой, будучи одетой как ведьма?
A pupil in the tenth grade at the M. Tynaev Secondary School, born 1988, married and abandoned education in the 2003/2004 school year. Так, ученица 10 класса СШ им. Тынаева М., 1988 г.р., не окончив школу в 2003-2004 учебном году, вышла замуж.
Больше примеров...
Ученицей (примеров 22)
Turns out that Dai Manju was the best pupil in her grade. Оказывается, Дай Манджу была лучшей ученицей в классе.
Did you get her pregnant before or after you started sleeping with your pupil? Ты ее обрюхатил до или после того, как начал спать со своей ученицей?
In this case, a distinction was drawn between pupils who are pregnant and those who are not, since it was being made impossible for the pregnant pupil to pursue her education. В данном случае проводились различия между ученицами, которые были беременными, и ученицами, которые не были беременными, поскольку было признано невозможным продолжение обучения беременной ученицей.
And I can be your pupil. И я могу быть твоей ученицей
For one year she has been my pupil. Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке.
Больше примеров...
Воспитанник (примеров 13)
I understand that Sandro Barateli is your friend and pupil. Я понимаю, Сандро Баратели ваш друг и воспитанник.
The pupil of the Russian classical school of realism, he has incorporated its best traditions. Воспитанник русской реалистической классической школы, он вобрал в себя её лучшие традиции.
The pupil of the Minsk-5 Sports School, coach Leonid Lapunov. Воспитанник минской СДЮШОР-5, тренер Леонид Андреевич Лапунов.
The pupil of Kiev football schools "Bolshevik" and "Metalist". Воспитанник киевских футбольных школ «Большевик» и «Металлист».
The pupil of the football school of the Vladikavkaz "Spartak", in 2010, spoke for his backup team in the primaries of doubles. Воспитанник футбольной школы владикавказского «Спартака», в 2010 году выступал за его дублирующий состав в первенстве дублёров.
Больше примеров...
Ученического (примеров 6)
The development of pupil autonomy and children's participation in school councils enable children to exert their influence and take part in resolving issues of concern to them. Развитие ученического самоуправления, участие детей в Школьном Совете позволяет им оказывать активное влияние и принимать участие в решении вопросов, касающихся их самих.
Moreover, pupil or student government organizations are set up and operate in general education schools (but because the law does not require them to register, their number is unknown). Кроме того, в общеобразовательных школах создаются и действуют органы ученического самоуправления (поскольку, по законодательству страны, они не проходят регистрацию, их численность неизвестна).
On average this group makes up less than 0.4% of the total pupil population in States-maintained schools at any one time. В среднем представители этой группы составляют менее 0,4% ученического состава государственных школ на любой отдельно взятый момент времени.
A programme for the development of pupil autonomy for 2002-2006, aimed at involving schoolchildren in educational and extra-curricular activities, has been elaborated in the Republic with the assistance of international organizations and NGOs. При поддержке международных и неправительственных общественных организаций) в республике разработана Программа развития ученического самоуправления на 2002-2006 годы с целью вовлечения школьников в учебный и во внеучебный процесс.
In April and May 2003, 1,000 schoolchildren, teachers and parents were asked to fill out a questionnaire on their attitude towards the issue of pupil autonomy in the cities of Temirtau, Semipalatinsk, Shymkent, Stepnogorsk, Talgar, Almaty, Uralsk and Aqtobe. В апреле-мае 2003 года проведено анкетирование среди 1000 школьников, преподавателей и родителей Казахстана, для выяснения их отношения к вопросу ученического самоуправления в городах Темиртау, Семипалатинске, Шымкенте, Степногорске, Талгаре, Алматы, Уральске, Актобе.
Больше примеров...
Питомец (примеров 1)
Больше примеров...
Школьника (примеров 9)
Indeed, the average annual cost of a pupil's education, in school year 2003-2004, varied between 1,444 Gourdes in first year and 2,506 Gourdes in sixth year. На самом же деле, среднегодовая стоимость обучения школьника составила в 2003/2004 учебном году от 1444 гурдов за первый класс до 2506 гурдов за шестой класс.
During the last conseil de classe of the year, held in June, teachers and administrators decide whether or not a pupil can progress to the next grade. Во время последнего «совета класса», обычно в июне, учителя и администраторы решают, переводить ли того или иного школьника в следующий класс, оценивая его успеваемость, прилежание и поведение.
From 2002 onwards, schools of general education receive the so-called "pupil's basket" (allocation of funds to a single pupil) from the state budget which is identical in all schools. С 2002 года и в последующем общеобразовательные школы получают так называемую "корзину школьника" (средства, ассигнованные на одного школьника) из государственного бюджета, и эта корзина является одинаковой для всех школ.
The Land makes a contribution for each pupil to help meet personnel and material costs; this amounts to 100 per cent of the costs incurred in keeping one pupil at a comparable state school in the previous year. Земельные власти предоставляют субсидии на каждого школьника для покрытия расходов на персонал и оборудование; эта субсидия покрывает 100 процентов расходов, связанных с содержанием одного ученика в сопоставимой государственной школе в предыдущем году.
The pupil's polar encyclopaedia, The Arctic is My Home, which consists of three volumes and which all schools in the northern territories have received, and the pupil's northern library, consisting of six volumes, were the largest publications. Наиболее крупными изданиями стали Полярная энциклопедия школьника «Арктика - мой дом», состоящая из трех томов, которую получили все школы северных территорий, и северная библиотека школьника, состоящая из шести томов.
Больше примеров...
Школьников (примеров 12)
No pupil attending a mixed or shared school reported any form of harassment. Сообщений о каких-либо формах запугивания или преследований не поступало от кого-либо из школьников, посещающих смешанные или совместные школы.
In connection with the audit many schools further developed their pupil questionnaires so as to be able to pick up various forms of harassment. В связи с проверкой многие школы осуществили доработку своих анкет для школьников, с тем чтобы выявить различные формы притеснений.
Both schools and broader education systems require well-coordinated support to cope successfully with large increases in pupil numbers. Чтобы успешно справиться с обучением значительно возросшего числа школьников, школы и системы образования в целом нуждаются в хорошо скоординированной поддержке.
Developing multicultural awareness, providing information among the pupil population of the way of life, patterns of thought and attitudes of people who differ among themselves, attempting to understand differences and communicating with people are important features of schooling. Важными задачами профессиональной подготовки являются воспитание чуткости к культурным особенностям различных групп, ознакомление с информацией об образе жизни, мышлении и представлениях отличающихся друг от друга групп школьников, обучение пониманию трудностей и навыкам общения с людьми.
A programme for the development of pupil autonomy for 2002-2006, aimed at involving schoolchildren in educational and extra-curricular activities, has been elaborated in the Republic with the assistance of international organizations and NGOs. При поддержке международных и неправительственных общественных организаций) в республике разработана Программа развития ученического самоуправления на 2002-2006 годы с целью вовлечения школьников в учебный и во внеучебный процесс.
Больше примеров...