| Oh. So, that's the punk who broke into my building, turned me into a late-night punch line, huh? | Так это и есть сопляк, который пробрался в мое здание, превратил меня в посмешище, да? |
| Punk, I told you to try it. | Сопляк, я сказал, попробуй. |
| The little punk is telling the truth. | Маленький сопляк говорит правду. |
| Well, do you, punk? | Так как, сопляк? |
| What you talking about, punk? | Что ты несёшь, сопляк? |
| You're a punk, Sam! | Ты сопляк, Сэм! |
| All right, punk! - Look! | Ну, ладно, сопляк! |
| Are you deaf, you punk! | Совсем глухой, сопляк! |
| Up yours, punk. | Да пошел ты, сопляк. |
| Just a punk, yet owns a car. | Сопляк совсем, своя машина. |
| You can't make me, punk. | Ты не можешь, сопляк! |
| Get over here, you punk. | Иди сюда, сопляк. |
| Listen to me, you punk. | Слушай сюда, сопляк! |
| Hey, that's my money, punk! | Это мои деньги, сопляк! |
| All right, so she's there waiting for you and some little punk came along and stole her? | Итак, вотонастоит, ждёт тебя, и тут появляется какой-то молодой сопляк и уводит её. |
| You're a young punk. | Вы мне платите за это. Да ты еще сопляк. |
| Yo, punk, wake up, punk. | Сопляк, просыпайся, сопляк. |
| I basically raised that punk and his brothers. | Этот сопляк вырос у меня на руках, он и его братцы. |
| You're such a little selfish punk, okay? | Ты эгоистичный мелкий сопляк, понял? |
| You think you're some kind of hero, but deep down you're still the same punk kid I saved in juvie. | Думаешь, ты какой-то герой, но в глубине души ты всё ещё тот же мелкий сопляк, которого я спас в тюрьме для малолеток. |
| The money I'd lose if a rival brought a version of that microchip to market before me pales in comparison to the real fortune that punk kid stole from my building. | Деньги, которые я потеряю, если конкуренты выбросят на рынок этот микрочип раньше меня... ничто в сравнении с настоящим состоянием, которое этот сопляк украл из моего здания. |