Oh. So, that's the punk who broke into my building, turned me into a late-night punch line, huh? |
Так это и есть сопляк, который пробрался в мое здание, превратил меня в посмешище, да? |
Punk, I told you to try it. |
Сопляк, я сказал, попробуй. |
The little punk is telling the truth. |
Маленький сопляк говорит правду. |
Well, do you, punk? |
Так как, сопляк? |
What you talking about, punk? |
Что ты несёшь, сопляк? |
You're a punk, Sam! |
Ты сопляк, Сэм! |
All right, punk! - Look! |
Ну, ладно, сопляк! |
Are you deaf, you punk! |
Совсем глухой, сопляк! |
Up yours, punk. |
Да пошел ты, сопляк. |
Just a punk, yet owns a car. |
Сопляк совсем, своя машина. |
You can't make me, punk. |
Ты не можешь, сопляк! |
Get over here, you punk. |
Иди сюда, сопляк. |
Listen to me, you punk. |
Слушай сюда, сопляк! |
Hey, that's my money, punk! |
Это мои деньги, сопляк! |
All right, so she's there waiting for you and some little punk came along and stole her? |
Итак, вотонастоит, ждёт тебя, и тут появляется какой-то молодой сопляк и уводит её. |
You're a young punk. |
Вы мне платите за это. Да ты еще сопляк. |
Yo, punk, wake up, punk. |
Сопляк, просыпайся, сопляк. |
I basically raised that punk and his brothers. |
Этот сопляк вырос у меня на руках, он и его братцы. |
You're such a little selfish punk, okay? |
Ты эгоистичный мелкий сопляк, понял? |
You think you're some kind of hero, but deep down you're still the same punk kid I saved in juvie. |
Думаешь, ты какой-то герой, но в глубине души ты всё ещё тот же мелкий сопляк, которого я спас в тюрьме для малолеток. |
The money I'd lose if a rival brought a version of that microchip to market before me pales in comparison to the real fortune that punk kid stole from my building. |
Деньги, которые я потеряю, если конкуренты выбросят на рынок этот микрочип раньше меня... ничто в сравнении с настоящим состоянием, которое этот сопляк украл из моего здания. |