In this same interview he claimed that "Punk is right wing". | В том же интервью он утверждал, что «Панк - правый». |
It placed at #6 on LA Weekly's "Top 20 Punk Albums in History". | Он занял 6 позицию в "Топ 20 панк альбомов в истории" по версии LA Weekly. |
Slow down, crazy punk! | Да остановись же, сумасшедший панк! |
Goth, punk, hippie? | Гот, панк, хиппи? |
Lead vocalist Rob Chaos is also co-owner of SOS Records with Ezzat Soliman, owner of the Showcase Theater, having released albums by classic Punk and Oi! bands like The Exploited, Vice Squad, Sham 69, Conflict, The Adicts and Abrasive Wheels among others. | Вокалист группы Роб Чаос является одним из директоров независимого лейбла SOS Records, выпустившего альбомы известных панк и Oi! -исполнителей, таких как The Exploited, Vice Squad, Sham 69, Conflict, The Adicts, Abrasive Wheels и многих других. |
Well, that "punk" used to work for your uncle. | И это "сопляк" работает на твоего дядю. |
You're just a punk in a Halloween costume. | Ты всего лишь сопляк в Хэллоуинском костюме. |
Come on, talk to me, you little punk. | Давай же, поговори со мной, ты, мелкий сопляк! |
But... what if this is just about a vindictive punk with an axe to grind? | Но... что если это всего лишь мстительный сопляк с корыстной целью? |
Oh. So, that's the punk who broke into my building, turned me into a late-night punch line, huh? | Так это и есть сопляк, который пробрался в мое здание, превратил меня в посмешище, да? |
I'm gonna bust your head, punk. | Да я тебе башку оторву, мразь. |
He says "punk" just like you. | Он говорит "мразь" прям как вы. |
Anyways he's been constantly calling you 'Hey!', 'You!', 'You punk!'. | Он и так постоянно называл Вас "Эй!", "Ты!", "Мразь!". |
Let's go arrest that punk. | Давайте арестуем эту мразь. |
Why don't you ask him, punk? | Сам его спроси, мразь! - Эй, мужик, ты чего? |
That punk can't challenge me yet. | Этот паршивец еще не может со мной соперничать. |
Okay, you little punk, game's over. | Ладно, маленький паршивец, игра окончена. |
But, why is this punk not coming to school? | Но почему этот паршивец не приходит? |
You'll pay for this, punk. | Ты заплатишь за это, паршивец |
Open this door, you little punk! | Открой дверь, маленький паршивец! |
Stop preaching, you jail yard punk. | Прекрати проповеди, ты, тюремная шпана. |
That's no reason to talk like a punk. | Это не повод разговаривать как шпана. |
Every week some punk would say, "What's in the bag?" | Каждую неделю шпана приставала: "Что в пакете?" |
A nice face, a looser, a punk. | Красавчик, посредственность, шпана. |
People said you were a punk and you'd never last on the field. | Люди говорили, что ты никчемная шпана и ты не годишься для игры |
So, you're the punk I've heard about. | Так это ты - тот хулиган, о котором я столько слышал. |
He's the new punk in the neighborhood. | Новый хулиган по соседству. |
I remember you, punk. | Я тебя помню тебя, хулиган. |
Tell her what her punk kid's been up to. | Придётся ей рассказать, что сотворил её малолетний хулиган. |
Punk was riding a skateboard stolen from the sporting-goods store. | Этот хулиган рассекал на скейте, украденном из спортивного магазина. |
You don't want me, punk. | Ты не хочешь состязаться со мной, щенок. |
You punk, what are you talking about? | О чём ты говоришь, щенок? |
That punk sent guys looking for me at a club I work out of. | Этот щенок послал своих парней, чтобы присматривали за мной в моем клубе |
All right, punk! | Ну держись, щенок! - Смотри! |
All right, punk! | Ну держись, щенок! |
Listen, punk, just deliver the message. | Слушай, дрянь, просто передай сообщение. |
Hey, Flacco, you little punk! | Эй, Флакко, ты мелкая дрянь! |
He is a two-faced punk! | Он - двуличная дрянь! |
Hey, punk, I been slaving all day making that slop. | Ты, мразь, я целый день вкалываю, чтобы эту дрянь приготовить. |
I hope he lives, but c.J.'S a drug-dealing punk. | Я надеюсь, что он выживет, но СиДжей дрянь, торгующая наркотой. |
Starting on 13 September and ending on 9 November 2004, Daft Punk devoted six weeks to the creation of new material. | Период в шесть недель с 13 сентября по 9 ноября 2004 года Daft Punk посвятили созданию нового материала. |
Daft Punk returned to the studio in May 1995 to record "Da Funk". | Daft Punk вернулись в студию в мае 1995 для записи «Da Funk». |
Human After All is the third studio album by French electronic music duo Daft Punk, released on 14 March 2005 by Virgin Records. | Человек, несмотря ни на что) - третий студийный альбом французской музыкальной группы Daft Punk, выпущенный 14 марта 2005 года на лейбле Virgin Recods. |
This line-up played three shows - one in Berlin at the Punk and Disorderly festival, in Allentown, PA at the East Coast Oi Fest and as the headlining act on the final day of the Blackpool Rebellion punk festival in August 2008. | Этот состав дал три концерта - первый в Берлине, на фестивале Punk And Disorderly, второй в Аллентауне, на фестивале East Coast Oi Fest, третий в качестве хедлайнеров на последнем дне фестиваля Blackpool Rebellion в августе 2008. |
On 8 February 2009, Daft Punk won Grammy Awards for Alive 2007 and its single "Harder, Better, Faster, Stronger". | 8 февраля 2009 года Daft Punk получили 2 премии «Грэмми» за концертный альбом Alive 2007 и сингл из него, «Harder, Better, Faster, Stronger». |
Like some punk just shot me. | Словно какой-то придурок в меня только что выстрелил. |
I knew that you were a weird person since Macau, but you really are strange punk! | Я уже в Макао знала, что ты эксцентричный, но ты действительно странный, придурок. |
He was at a bar the other night, okay, and there's this punk there... talking about how he just shot up some guy's car, right? | Он был в баре прошлой ночью, ну, и теперь это придурок там... Рассказывает о том, как он стрелял по машине какого-то парня, ясно? |
Hey, the reason you're doing Miss Korea... is it so you can just get dumped by that remarkable punk? | Ты решила стать Мисс Корея... что тебя бросил какой-то придурок? |
Oi, you punk! | Ах, ты, придурок! |
BATMAN: Do you know who I am, punk? | Ты знаешь, кто я, урод? |
Beat it, punk. | Пошёл отсюда, урод! |
That punk put a hole in my Versace. | Этот урод прострелил мой Версаче! |
Let go! Punk, you wanna die? | Пошел к черту, урод! |
Because, way back when, that punk disrespected us. | В тот раз этот урод проявил неуважение. |
Hell, yeah, it was freakin' scary, you little punk. | Черт, еще как, было зверски страшно, ты маленький засранец. |
Stay away from my van, you god-Damn little punk! | Отойди от моего фургона, засранец! |
Here's the only deal you're going to get, you little punk. | Вот что я тебе предлагаю, засранец. |
Come here, you punk... | А ну, иди сюда, засранец... |
You ungrateful little punk. | Ты неблагодарный маленький засранец. |
I have been drugged against my will, you little punk! | Мне ввели наркотик против моей воли, маленький ублюдок! |
Don't touch it, punk. | Не трогай, ублюдок. |
Why, you bastard punk! | Ах ты, сопливый ублюдок! |
Fuckin' punk, motherfucker! | Ты ублюдок, твою мать! |
Now, listen to me, you Russian punk. | Послушай меня, ублюдок. |
On the other hand, Greg Pikitis is a little punk. | С другой стороны, Грег Покайтис - маленький подонок. |
I'm gonna make you, you little punk. | Я врежу тебе, ты мелкий подонок. |
He's a punk and capable of doing damage, but short of violating probation and unlawful flight. | Да, он подонок, и способен навредить, но... нарушение правил условного освобождения и побег... |
Playing games with me, you punk? | Играешь со мной, подонок? |
And maybe he's a punk too? | А может быть он подонок? |
The lack of conventional dance rhythms was a central factor in limiting punk's mainstream commercial impact. | Отсутствие традиционных танцевальных ритмов являлось центральным фактором в ограниченном коммерческом влиянии панк-рока на мейнстрим. |
London's role as a trendsetter for youth fashion was revived strongly in the 1980s during the new wave and punk eras. | Роль Лондона как законодателя моды для молодёжи была возрождена в 1980-х годах во время Новой волны и панк-рока. |
The grand curator of punk! | Великий хранитель панк-рока! ГЕРТИ СТАЙН ПАНК-РОКЕР! |
Club Lingerie was known more for its eclectic bookings that ran from punk and pop to jazz and blues, as well as the first West Coast appearances by several New York-based hip-hop acts. | Club Lingerie был больше всего известен за разношёрстность устраиваемых в нём концертов, музыкальная направленность которых варьировалась от от панк-рока и поп-музыки до джаза и блюза, а также за первые на всем Западном побережье хип-хоп концерты нескольких нью-йоркских коллективов. |
Red Roses for Me is filled with traditional Irish music performed with punk influences. | По жанру Red Roses for Me представляет собой ирландскую народную музыку с существенным влиянием панк-рока. |