Английский - русский
Перевод слова Publishing
Вариант перевода Публикуя

Примеры в контексте "Publishing - Публикуя"

Примеры: Publishing - Публикуя
The present site is the first attempt to consolidate all knowledge, history of Club stored during for more than eight years in the official format publishing all materials in the Internet. Настоящий сайт - первая попытка объединить все знания, историю Клуба, накопленные более чем за всю историю, в официальном формате, публикуя материалы в сети Интернет.
Since February 2015, the Team 29 protects citizens' rights to information in courts and performs public outreach activities, publishing materials on governmental closeness and legal advice for citizens at the Team 29 website. С февраля 2015 года Команда 29 занимается защитой права граждан на информацию в судах и ведет просветительскую работу, публикуя на сайте «Команда 29» материалы о государственной закрытости и юридические инструкции для граждан.
He then founded a literary journal, Il Fantasio, in 1880, and, like many young writers, had a varied apprenticeship, working in a print shop, as a journalist and publishing some of his early verse in the Neapolitan daily, il Mattino. В 1880 году он основал литературный журнал "Il Fantasio" и, как и многие молодые писатели, прошел разнообразную практику, работая в типографии, в качестве журналиста и публикуя некоторые из своих ранних стихов в неаполитанской ежедневной газете "Утро".
The Division, in order to give equal treatment to all States, will endeavour to be of service to States parties by publishing the charts and geographical coordinates received by the Secretary-General in a systematic and uniform manner. Отдел, стремясь обеспечить одинаковый режим для всех государств, будет прилагать усилия в интересах государств-участников, публикуя карты и географические координаты, полученные Генеральным секретарем, систематически и по единому стандарту.
Since 1990 the Women's Unit in the Office of the President of the Republic has been analysing the media, promoting meetings and workshops for discussion and awareness-raising about the media's role in the creation and perpetuation of stereotypes, and publishing studies on this topic. С 1990 года Совет по делам женщин при Президенте Республики успешно работает в сфере анализа средств информации, организуя форумы и семинары для обсуждения и углубления их роли по созданию и воспроизводству стереотипов и публикуя исследования, ведущиеся по этой теме.
Workshop participants were taught about non-sexist communication, with a view to encouraging the media to identify instances of discrimination against women and act more responsibly, taking account of women's rights, when publishing information about women. На семинаре участников обучали тому, как избегать сексизма в материалах СМИ, выявлять случаи дискриминации в отношении женщин и действовать с большей ответственностью, публикуя информацию в отношении женщин.
The Ombudsman has already been dealing with a great variety of tasks, and at the same time organizing the function of the office and publishing and distributing information about the office to make its existence widely known. Омбудсменом уже проведена работа по выполнению широкого круга задач, осуществляя в то же время организацию работы своей канцелярии и публикуя и распространяя информацию в отношении канцелярии с целью ознакомления широкой общественности с ее деятельностью.
Put simply, a number of domestic human rights groups and Civil Society generally operates without any restriction, investigating and publishing their findings on human rights cases and government have been generally cooperative and responsive to their views. Короче говоря, ряд национальных правозащитных групп и организаций гражданского общества действуют, как правило, без каких-либо ограничений, расследуя случаи нарушения прав человека и публикуя свои выводы, при этом правительство в целом сотрудничает с ними и учитывает их мнение.
By abiding by the legality principle, by publishing all norms in a timely manner and assuring their application by competent authorities in compliance with the principles of necessity and proportionality, the authorities could have prevented a number of human rights abuses. Соблюдая принцип равенства, публикуя все нормативные акты своевременно и обеспечивая их применение компетентными властями в соответствии с принципами необходимости и соразмерности, власти могли бы предотвратить целый ряд нарушений прав человека.
However, it provides as much information as possible to its members and organ paper readers on the meaning and significance of these goals by publishing articles on the weekly organ paper and organizing seminars. Вместе с тем она предоставляет своим членам и читателям своего периодического издания максимальную информацию о значении и важности этих целей, публикуя статьи в периодическом издании и организуя семинары.
The human rights organs of the Ministry of Justice are making efforts to promote public understanding of the Ainu people by publishing and distributing human rights materials entitled "The Ainu people and human rights". Департаменты Министерства юстиции по правам человека предпринимают усилия, направленные на то, чтобы общественность лучше понимала образ жизни айнов, публикуя и распространяя материалы по правам человека под названием "Айны и права человека".
Members of ethnic and national communities or minorities exercise their rights to freedom of thought and free expression of thoughts through the press and printed matter, pursuant to article 38 of the Constitution of the Republic of Croatia, by publishing newspapers and other occasional publications as follows: В соответствии со статьей 38 Конституции Республики Хорватии представители этнических и национальных общин или меньшинств осуществляют свободу мысли и свободу выражения убеждений через печатные средства массовой информации, публикуя следующие газеты и другие периодические издания:
A great number of newspapers pay satisfactory attention to cultural events by publishing special addenda or separate columns/pages for this purpose. Большое количество газет уделяет достаточное внимание культурной жизни, публикуя специальные дополнения или отдельные колонки/страницы, посвященные этой теме.
Wernher von Braun went on to devise mission schemes to the Moon and Mars, each time publishing his grand plans in Collier's Weekly. Вернер фон Браун пошел дальше и начал разрабатывать схемы лунных и марсианских миссий, всякий раз публикуя свои грандиозные замыслы в «Кольерз Уикли».
The organization also continued its attempts to sensitize public opinion and decision makers about racial discrimination against the Amazigh people by publishing information on specific cases of discriminatory treatment. Помимо этого, организация продолжала свои попытки вести пропагандистскую работу с населением и лицами, ответственными за принятие решений, по вопросам расовой дискриминации в отношении амазигов, публикуя информацию о конкретных случаях обращения, носящего дискриминационный характер.
Under Pohl Galaxy had continued success, regularly publishing fiction by writers such as Cordwainer Smith, Jack Vance, Harlan Ellison, and Robert Silverberg. Под редакцией Пола Galaxy продолжил успешную деятельность, регулярно публикуя известных писателей-фантастов, таких как Джек Вэнс, Харлан Эллисон, Роберт Силверберг и Кордвейнер Смит (англ.)русск...
Founded in 1994 as The 3rd Alternative, the magazine originally focused on a larger range of dark stories, often publishing science fiction, fantasy, and slipstream alongside horror. Журнал был основан в 1994 году под названием «3-я альтернатива» (англ. The 3rd Alternative) и изначально был ориентирован на литературу ужасов историй, часто публикуя фантастику, фэнтези и произведения в жанре слипстрим.
Prostobank Consulting is the first Ukrainian company that carries out professional marketing research in the banking services market publishing the results on the own internet-projects in order to increase level of availability and clarity of the financial products for Ukrainian people. Простобанк Консалтинг - первая в Украине компания, которая проводит профессиональные маркетинговые исследования рынка банковских услуг, публикуя их результаты на собственных интернет проектах, с целью повышения уровня доступности и прозрачности финансовых продуктов для украинцев.
The Government-sponsored Public Authority for Books is responsible for dealing with the difficulties arising from the high costs by publishing popular editions with low-cost production requirements. Государственный орган по книгоиздательству, финансируемый по линии государства, отвечает за решение финансовых проблем, публикуя популярные издания, расходы на которые должны быть низкими.
At the request of Prince Rudolf, Tschusi directed the ornithological observation stations in Austria-Hungary for eight years, editing the results of the work, and publishing them in the journal of the International Ornithological Committee, Ornis, and in six separate yearbooks. Восемь лет он руководил орнитологическими станциями наблюдения в Австро-Венгрии, редактируя результаты работы и публикуя их в журнале Международного орнитологического комитета и в шести отдельных ежегодниках.
During the war, Varshavsky and B. Rest worked as war correspondents and took part in the defence of Leningrad, Sevastopol and of the Arctic while publishing articles and books about heroic naval aviation pilots. Во время войны С. П. Варшавский и Б.Рест в качестве военных корреспондентов участвовали в обороне Ленинграда, Севастополя и Заполярья, публикуя статьи и книги о летчиках морской авиации.
J. R. R. Tolkien conceived the latter as a single volume comprising six "books" plus extensive appendices, but the original publisher split the work into three, publishing two books per volume with the appendices included in the third. Толкин воспринимал его как единый том, состоящий из шести книг, а кроме того - обширных приложений; но первоначальный издатель разбил этот том на три, публикуя по две книги в томе, а приложения - вместе с третьим.
She continued to be politically active in Switzerland by becoming a member of the Association des Ethiopiens en Suisse (AES), arranging meetings and organizing demonstrations for the KINIJIT Support Organisation in Switzerland and publishing critical comments and articles on the Internet. Она продолжала активную политическую деятельность в Швейцарии, став членом Ассоциации эфиопцев в Швейцарии (АЭШ), организуя собрания и демонстрации в рамках Организации по поддержке КИНИЖИТ в Швейцарии (ОПКШ) и публикуя критические комментарии и статьи в Интернете.
In China, ACC had been conducting various popularization activities of its human space programme by providing science lectures at schools as well as publishing magazines and journals. В Китае АСС проводит различные мероприятия с целью популяризации своей программы, связанной с полетами человека в космос, организуя научные лекции в школах, а также публикуя соответствующие материалы в периодических изданиях и журналах.
The legislature may consider it appropriate to highlight the benefits of publishing such information, and that procuring entities do not bind themselves by doing so. Законодательные органы могут счесть целесообразным подчеркнуть выгодность публикации такой информации, а также то, что закупающие организации, публикуя ее, не связывают себя обязательствами.