Английский - русский
Перевод слова Publishing
Вариант перевода Опубликовать

Примеры в контексте "Publishing - Опубликовать"

Примеры: Publishing - Опубликовать
Furthermore, the Committee may wish to note that work on the harmonization of terminology in road traffic accidents also continued, with a view toward publishing the agreed definitions in the third edition of the Glossary for Transport Statistics. Кроме того, Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что работа по согласованию терминологии дорожно-транспортных происшествий также продолжается, с тем чтобы опубликовать согласованные определения в третьем издании Глоссария по статистике транспорта.
On 17 February, it was reported that Prime Minister Benjamin Netanyahu was expected to order in the near future the publishing of tenders for the construction of the new Har Homa settlement. 17 февраля поступило сообщение о том, что премьер-министр Биньямин Нетаньяху должен был вскоре опубликовать тендеры на строительство нового поселения Хар-Хома.
Had the Danish Government considered publishing the reports it submitted to the Committee, as well as the observations and recommendations which those reports elicited? Планирует ли правительство Дании опубликовать также доклады, представляемые ею Комитету, равно как замечания и рекомендации Комитета по ним?
The Committee would meet in March 2007, publish its initial report in April and meet again in July to consider additional information submitted by the Parties before publishing its final recommendations at the end of July. Комитет проведет свое совещание в марте 2007 года, опубликует свой первоначальный доклад в апреле и вновь соберется в июле для рассмотрения представленной Сторонами дополнительной информации, прежде чем он сможет опубликовать свои окончательные рекомендации в конце июля.
There is also an annex which sets forth the procedure to be followed by national or foreign editors in order to request authorization for publishing or bringing into the country maps and other related materials that refer to Chile's international boundaries and borders. К нему дается приложение с объяснением процедуры испрашивания разрешения для национальных и иностранных редакторов-картографов, пожелавших опубликовать или издать в стране карты и другие соответствующие материалы с указанием международных границ и границ Чили.
In another 18 months, we will also be publishing our country's first national human development report, which will provide some data on the attainment of some of the targets linked to the Millennium Development Goals. А еще через восемнадцать месяцев мы намерены опубликовать первый национальный доклад о развитии человеческого потенциала нашей страны, в который будет заложена определенная информация относительно достижения ряда показателей, связанных с целями в области развития, определенными в Декларации тысячелетия.
The observer for Minnesota Advocates for Human Rights mentioned that the Office of the High Commissioner for Human Rights would be publishing "five tools" on transitional justice later this year, based on the different experiences in the field. Наблюдатель от организации "Защитники прав человека Миннесоты" упомянула о том, что Управление Верховного комиссара по правам человека собирается в конце этого года опубликовать "пять механизмов" правосудия переходного периода на основе различного опыта в этой области.
He proposed publishing a summary of the first letter sent by the Committee to the Permanent Representative of Saint Lucia, and the complete texts of the reply to the Committee from the Permanent Representative of Saint Lucia and the Committee's response. Он предлагает опубликовать резюме первого письма Комитета Постоянному представителю Сент-Люсии и полностью тексты ответа Постоянного представителя Сент-Люсии Комитету и ответа Комитета.
IT'S LIKE PUBLISHING A PAPER IN A SCHOLARLY JOURNAL TODAY. Это то же что опубликовать статью в научном журнале в наше время.
Publishing a book dedicated to the forum with all the speeches so that central and local authorities, universities, NGOs, etc. can have access to the themes presented and discussed at the event. Опубликовать книгу о работе Форума, в которую войдут все выступления, чтобы центральные и местные органы власти, университеты, неправительственные организации и т.д. могли иметь доступ к обсуждавшимся в ходе этого мероприятия темам.
Helping me with an urgent publishing deadline. Помогают мне срочно опубликовать статью.
Shankland's out of his mind about the possibility of publishing it with you. Шэнклэнд в восторге от перспективы опубликовать это с тобой.
I sold Monsieur Guizot the idea of publishing your memoirs... Послушай, Свана... Мсье Гизо купил у меня идею опубликовать...
To create a flexible movement based on an efficient model which other universities can emulate when publishing their own teaching material, creating synergies and spaces for collaboration. Создать гибкую структуру, основанную на эффективной модели, в которой могут участвовать другие университеты, желающие опубликовать свои собственные педагогические материалы, и установить таким образом новые связи и сферы для сотрудничества.
This campaign includes making presentations during various institute events and publishing articles in the ICPAK bi- monthly journal that emphasize the importance of developing a culture of life long learning. В рамках этой кампании планируется организовать показ соответствующих материалов в ходе различных мероприятий, организуемых Институтом, а также опубликовать статьи в журнале ИПБК, выходящем раз в два месяца, в которых будет подчеркиваться важное значение развития традиций непрерывного обучения на протяжении всей жизни.
We would suggest publishing such non-prioritized contracts by early November because it is only fair to tell the suppliers whose contracts have not been prioritized, so they can know about this as early as possible. Мы предлагаем к началу ноября опубликовать отчет, содержащий перечень таких неприоритетных контрактов, поскольку было бы справедливо как можно более заблаговременно сообщить поставщикам, о том, что их контракты не получат приоритетный статус.
The Ministry of the Environment is currently drawing up a popularised brochure on the Convention, which is scheduled for publishing in both official languages (Finnish and Swedish) in 2008. В настоящее время министерство по охране окружающей среды подготавливает рассчитанную на широкую общественность брошюру о Конвенции, которую планируется опубликовать на обоих официальных языках (финском и шведском) в 2008 году.
Could the delegation comment, therefore, on information in her possession that a Mr. Joao Luiz de Moraes had been restrained by a court in Rio de Janeiro from publishing information implicating a high-ranking military officer in acts of torture? Могла бы делегация в связи с этим прокомментировать находящуюся в ее распоряжении информацию о том, что суд Рио-де-Жанейро запретил г-ну Жуану Луишу Мораешу опубликовать сведения о возможной причастности к применению пыток военнослужащего высокого ранга?
For instance, our 1999-2000 survey was sent to nearly 15,000 businesses, yet the standard errors were such that we were only comfortable publishing an estimate of Internet commerce value at the "total" level; Например, в рамках обследования 1999 - 2000 годов наша анкета была разослана почти 15000 предприятий, однако среднеквадратические ошибки были настолько велики, что мы смогли с достаточной степенью уверенности опубликовать только совокупный показатель стоимостного объема торговли по Интернету;
(c) The obstruction of the practice of journalism by the security services on grounds relating to journalists' political affiliation or in order to prevent them from publishing or researching subjects which the security services did not wish to have investigated; с) воспрепятствование работе журналистов службами безопасности на основании политической принадлежности журналистов или с целью помешать им опубликовать или ознакомиться с материалами дела, расследования которого службы безопасности не хотят допустить;
Reader's Digest is considering publishing two of my jokes. "Ричард Дайджест" обещал опубликовать два моих анекдота.
It may even be worth publishing, posthumously. Может, стоит даже опубликовать ее, посмертно.
The sanction applied by the Authority was publishing its decision on its home page and on the notice board of the local government running the school. В качестве санкции за нарушение Управление постановило опубликовать вынесенное решение на своей домашней странице и на доске объявлений местного органа власти, в ведении которого находится это учебное заведение.
UNIDIR is publishing a special issue of Disarmament Forum to mark the occasion and is also planning additional publications later in the anniversary year. В ознаменование этого события ЮНИДИР издает специальный выпуск журнала "Disarmament Forum", а также планирует опубликовать в юбилейном году дополнительные издания
The prosecution motion was supported by an understanding between the parties whereby the accused agreed to publish a written statement acknowledging full personal and professional responsibility for publishing the details of a protected witness in violation of protective measures orders issued by the Trial Chamber. Ходатайство обвинения опиралось на взаимопонимание, достигнутое между сторонами, согласно которому обвиняемый согласился опубликовать письменное заявление, в котором признается его полная личная и профессиональная ответственность за опубликование подробностей, касающихся находящегося под защитой свидетеля, в нарушение предписаний Судебной камеры в отношении принятия мер защиты.