Английский - русский
Перевод слова Publishers
Вариант перевода Издателям

Примеры в контексте "Publishers - Издателям"

Примеры: Publishers - Издателям
By law, 51 per cent of the Company's share capital must be held by the publishers of Dutch-language newspapers and magazines. В соответствующем указе предусмотрено, что 51% акционерного капитала должен принадлежать издателям газет и журналов, публикуемых на голландском языке.
Efficiencies have been achieved by adopting digital printing technologies as appropriate, and by licensing translation rights to local publishers as opposed to translating in-house. Были достигнуты сдвиги в плане повышения эффективности за счет надлежащего применения технологий цифровой печати, а также предоставления местным издателям лицензий на перевод вместо выполнения работ по письменному переводу своими силами.
While Dr. Lipstadt's decisive victory was an important legal milestone, the threat of libel continues against publishers of books that expose deniers. Хотя решительная победа д-ра Липштадт явилась важнейшей юридической вехой, все же остается угроза предъявления исков о клевете издателям книг, в которых разоблачаются те, кто отрицает Холокост.
Manufacturers of certain playback devices such as set-top boxes can be required, as a condition of private contracts, to allow publishers or broadcasters to disable analog outputs entirely, or to degrade the analog output quality, when particular programming is displayed. Производители определённых устройств проигрывателя могут быть обязаны по контракту позволить издателям или вещательным станциям полностью выключить аналоговый ввод или ухудшить его качество путём специального программного обеспечения.
Two of the existing operators currently managing 4 "multiplexes" have relinquished publishing-related activities and have become "pure" network operators or have entrusted independent publishers with the totality of their broadcasting capacity. Два действующих оператора, управляющие сейчас четырьмя "мультиплексами", отказались от деятельности, связанной с издательским делом, и стали "чистыми" сетевыми операторами или передали независимым издателям все их функции в плане вещания.
In March 2007, the national Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) advised textbook publishers to reword descriptions that the embattled Imperial Japanese Army forced civilians to kill themselves in the war to avoid being taken prisoner. В марте 2007 года японское Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии посоветовало издателям учебников переписать те места в книгах, где говорилось, что японские войска заставляли окинавцев совершать самоубийства, чтобы не попасть в плен к американцам.
In this way, publications can be held up at the printer's for weeks, months or even years, hurting the prospect of circulation and making publishers pay the price for ambivalence. Таким образом, публикации блокируются в типографиях на протяжении многих недель, месяцев, а то и лет, в результате чего исчезают всякие надежды на их распространение, а издателям приходится нести соответствующие издержки.
A new copyright licensing agreement was signed with Cancopy for the period 1994-1997 allowing schools to photocopy copyright material, within limits, in exchange for financial compensation to the collective's authors and publishers. С "Канкопи" было подписано новое соглашение о копировании материалов на период 1994-1997 годов, которое разрешает школам фотокопировать в ограниченном количестве авторские материалы в обмен на выплату финансовой компенсации авторам и издателям, входящим в это объединение.
The Government places a high priority on protecting the unique Canadian voice and identity by helping Canadian writers, publishers, magazine, and booksellers to thrive in the global economy and digital age. Правительство уделяет первоочередное внимание вопросам защиты уникальности и самобытности произведений канадских авторов, помогая канадским писателям, издателям, магазинам и продавцам книг успешно вести дела в условиях глобальной экономики в цифровую эпоху.
A Son of Sam law is a US English term for any law designed to keep criminals from profiting from the publicity of their crimes, often by selling their stories to publishers. «Закон Сына Сэма» (англ. Son of Sam law) - термин американской юстиции, подразумевающий законные средства недопущения того, чтобы преступник получал прибыль от огласки своих преступлений, чаще всего путём продажи своих рассказов издателям.
Encore marked the transition of the console versions to its new publishers, Marvelous and CyberFront, and coincided with the console releases of Squigly and the "Character Color Bundle" DLC. Этот шаг ознаменовал переход консольной версии к её новым издателям, Marvelous (англ.) и CyberFront (яп.), и совпал с выходом на консолях Сквигли и дополнения «Character Color Bundle», открывающего дополнительные цвета персонажей в игре.
1779 was a watershed year for Haydn, as his contract was renegotiated: whereas previously all his compositions were the property of the Esterházy family, he now was permitted to write for others and sell his work to publishers. 1779 год становится переломным в карьере Йозефа Гайдна - был пересмотрен его контракт: в то время как ранее все его композиции были собственностью семьи Эстерхази, то теперь ему было разрешено писать для других и продавать свои работы издателям.
4.5 percent is tiny enough to start with, but what that figure doesn't tell you is that many of those books will come from countries with strong publishing networks and lots of industry professionals primed to go out and sell those titles to English-language publishers. 4,5% - небольшой объём для начала, но эта цифра умалчивает о том, что большинство переведённых книг приходит из стран с крупными издательскими сетями, и многие специалисты индустрии замотивированы на продажу именно этих книг англоязычным издателям.
(b) "Wallonie-Bruxelles Musiques": an agency created to help French Community performers, producers and publishers export their work and integrate in sectors of the musical culture industry internationally; Ь) Музыка Валлонии-Брюсселя: агентство, созданное для оказания помощи творческим работникам, продюсерам и издателям Франкоязычного сообщества в организации экспорта и нахождении своего места в секторах музыкальной культурной индустрии на международном уровне;
(e) Provision of public information services to target audiences such as opinion-shapers and policy makers, publishers, media representatives and others involved in disseminating information materials; ё) предоставление услуг в области общественной информации целевым аудиториям, например органам, формирующим общественное мнение, и директивным органам, издателям, представителям средств массовой информации и прочим сторонам, участвующим в распространении информационных материалов;
This is the kind of writing that we can waive in front of publishers. Это именно то, что нужно издателям.
I saw all of those e-mails you sent to those publishers - The ice princess! Я видела все письма, что ты отослал издателям -
By age 16, she was submitting manuscripts to publishers. К 16 годам она уже подавала издателям свои рукописи.
In fact, if you don't mind, I'd like to send them to some publishers I know. Честно, если ты не возражаешь, я бы хотел послать их некоторым издателям, которых я знаю.
Not to be a nudge, but you should get that to the publishers sooner than later. Не хочу тебя торопить, но лучше побыстрее показать книгу издателям.
WIPO, with the support of partner institutions, created the Stakeholders' Platform, followed by the launch of the Trusted Intermediary Global Accessible Resources Project, which will enable publishers to make their titles easily available to trusted intermediaries. При помощи учреждений - партнеров ВОИС создана платформа заинтересованных сторон, после чего было начато осуществление Проекта глобального доступа к ресурсам через пользующихся доверием посредников, который даст издателям возможность в упрощенном порядке распространять свои материалы среди проверенных посредников.
On January 25, 2016, AOL expanded its ONE platform by introducing ONE by AOL: Publishers, which combines six previously separate technologies to offer various publisher capabilities such as customizing video players, offering premium ad experience to boost visibility, and generating large video libraries. 25 января 2016 г. AOL расширила свою ONE платформу за счёт внедрения ONE by AOL: Publishers, ныне совмещавшее шесть прежде отдельных технологий и предлагающее издателям персональную настройку видеоплееров, предоставление премиальной рекламы для повышения видимости среди аудитории и создание больших видео библиотек.
As stores tried to return the surplus games to the new publishers, the publishers had neither new products nor cash to issue refunds to the retailers. По мере того как магазины начали возвращать излишки игр их издателям, у последних не осталось ни новых продуктов, ни денег ввиду выплаты возмещений магазинам.
Now that datasets are becoming more widely available and so many publishers are getting involved, there is a need for a bibliographic system to help authors cite, publishers manage and librarians catalogue datasets. Сегодня, когда доступ к наборам данных расширяется и многие издатели принимают в этом непосредственное участие, существует необходимость в создании библиографической системы оказания помощи авторам в цитировании, издателям в управлении, а библиотечным работникам в каталогизации наборов данных.
The Gollop brothers (Julian and Nick) approached three video game publishers, Krisalis, Domark and MicroProse, eventually brokering a deal with MicroProse. Братья Голлопы, Джулиан и Ник, пришли с игрой к трем издателям компьютерных игр, Krisalis, Domark и MicroProse, и в итоге заключили контракт с MicroProse.