Английский - русский
Перевод слова Provider
Вариант перевода Компанией

Примеры в контексте "Provider - Компанией"

Примеры: Provider - Компанией
Euler Hermes is the world's number one credit insurance provider. Euler Hermes - страховая компания, являющаяся самой крупной в мире компанией, специализирующейся на страховании экспортных кредитов.
Yes, I'm happy with my long-distance provider. Да, я доволен своей междугородней телефонной компанией.
Simultaneous arrangements have been made with a satellite provider to transmit the programme to partner stations in the Caribbean. Одновременно были заключены соглашения с компанией спутниковой связи о трансляции программы через станции-партнеры в Карибском бассейне.
PPP will be widely used and a long term contract with a private infrastructure provider for design, construction, financing and maintenance of the technical rail system is being prepared. В ходе осуществления работ будут широко использоваться механизмы партнерства между государственными и частными структурами, и в настоящее время прорабатываются условия долгосрочного контракта со специализированной частной компанией на проектирование, строительство, финансирование и эксплуатацию технической железнодорожной системы.
The special discount negotiated with the local electricity provider had saved participating organizations almost one million Swiss francs between 1 July 2002 and 31 December 2003. Специальная скидка, о которой удалось договориться с местной электрической компанией, сэкономила участвующим организациям в период с 1 июля 2002 года по 31 декабря 2003 года почти 1 млн. швейцарских франков.
The competitive tendering exercise that preceded the award of this contract had revealed that the awardee was the only provider of buses in Angola that met United Nations safety standards. В ходе конкурентных торгов, предшествовавших заключению контракта, выяснилось, что подрядчик является единственной компанией по эксплуатации автобусов в Анголе, деятельность которой соответствует нормам Организации Объединенных Наций в области безопасности.
The overall increased requirements were offset partly by the lower costs of liability insurance, owing to a 25 per cent reduction in the premium from a new insurance provider for both United Nations-owned and contingent-owned vehicles. Общее увеличение объема потребностей было частично компенсировано сокращением расходов на страхование гражданской ответственности в результате сокращения новой страховой компанией на 25 процентов страховой премии в отношении как автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, так и автотранспортных средств, принадлежащих контингентам.
The cost of this policy is estimated at $4,090,000 for the biennium 2004-2005, based on the terms of the contract recently signed with the insurance provider at Headquarters. Расходы в соответствии с этим полисом на двухгодичный период 2004 - 2005 годов оцениваются в размере 4090000 долл. США; в основу этой оценки положены условия контракта, недавно подписанного со страховой компанией в Центральных учреждениях.
(c) To authorize the secretariat to negotiate with the data provider's specific proposals to improve the transparency and readability of its biennial report, but postpone any methodological modifications to 2010; с) уполномочить секретариат обсудить с компанией «Рунцхаймер интернэшнл» конкретные предложения по повышению транспарентности и качества содержания представляемых ей раз в два года докладов и отложить введение любых методологических изменений до 2010 года;
Mgforex DDE Provider is intended to provide real time rates and history data to various charting software and analysis tools. Программное приложение DEE, предоставляемое компанией MG, предназначено для предоставления информации по курсам валют как в режиме реального времени, так и исторических данных для различных графических программ и аналитических инструментов.
The reduction with respect to general property insurance results from more favourable premium rates negotiated with the provider. Сокращение расходов на общее страхование имущества связано с тем, что в ходе переговоров со страховой компанией удалось снизить ставки страховых взносов.
Its largest subsidiary is the Austrian telecommunications provider A1 Telekom Austria. Его крупнейшей дочерней компанией является австрийский телекоммуникационный оператор A1 Австрия.
Training courses are designed in conjunction with the company and carried out by an approved training provider. Курсы профессиональной подготовки составляются совместно с компанией и проводятся утвержденной учебной организацией.
In other countries or sectors, the infrastructure provider was or remained a private company. В других странах или секторах поставщик услуг в области инфраструктуры являлся или продолжал оставаться частной компанией.
Re&Solution is a leading regional provider of integral real estate, financial and investment management services in Lithuania, Latvia, Estonia and Northern Europe. Re&Solution является ведущей региональной компанией, оказывающей интегрированные услуги в области недвижимости, управления финансами и инвестициями в Литве, Латвии, Эстонии и Северной Европе.
In early 2008, Sonic Focus was acquired by ARC International, a provider of consumer intellectual property to OEM and semiconductor companies. В начале 2008 года Sonic Focus была куплена компанией ARC International, поставщиком прав на интеллектуальную собственность для OEM-производителей и полупроводниковых компаний.
As the world's largest package delivery company and a leading global provider of specialised transportation and logistics services, UPS continues to develop the frontiers of logistics, supply chain management and e-Commerce. Являясь крупнейшей в мире компанией по экспресс-доставке грузов и глобальным поставщиком специализированных услуг по транспортировке и логистике, UPS продолжает октрывать новые возможности для логистики, управления поставками и электронной коммерции.
In December 2015, the company announced a partnership agreement with the French provider of telecommunications services, Orange Business Services, under which it will provide wireless connection and maintenance of WayRay products in the US. В декабре 2015 года WayRay объявила о партнёрском соглашении с французской компанией поставщиком телекоммуникационных услуг Orange Business Services, в рамках которого она будет обеспечивать беспроводное соединение и техническое обслуживание Navion и Element в США.
At present, Inmarsat Ltd., with the satellite communications system which it operates, is the sole global provider of these services and its position in the marketplace is, for the time being, unrivalled. В настоящее время «ИНМАРСАТ лтд.» с ее системой спутниковой связи является единственной глобальной сервисной компанией, предоставляющей эти услуги, и на рынке она пока вне конкуренции.
Provision is also made for the hiring of two translators/interpreters under special service agreements ($17,300) and for a semi-annual contract with a local Internet provider in Beirut ($1,320). Предусматриваются также ассигнования на наем двух письменных/устных переводчиков по индивидуальным договорам (17300 долл. США) и на заключение полугодичного контракта с местной бейрутской компанией, предоставляющей выход на Интернет (1320 долл. США).
The information sources from an external provider could provide information on companies' adherence to the Global Compact, strategies to address environmental and social risks, and business opportunities that the company recognized with regard to ESG. Источники информации, поступающей от внешнего поставщика, могут обеспечить доступ к информации о соблюдении компаниями "Глобального договора", стратегиях противостояния экологическим и социальным рискам и возможностях для осуществления предпринимательской деятельности, признаваемых компанией в связи с ЭСУ.
There was a public Internet provider, although there was no obligation for people to take out a subscription with the company. Имеется государственный провайдер Интернет-услуг, однако людям не обязательно заключать договор с этой компанией.
This information was confirmed through information provided by the telecommunications provider MTC Touch. Данная информация была подтверждена с помощью информации, представленной телекоммуникационной сервисной компанией «МТС Тач».
One example of an agreement benefiting the whole United Nations family is that with INTA SpaceTurk, the data provider of Ikonos imagery. Одним из примеров соглашения, принесшего пользу всей системе Организации Объединенных Наций, является соглашение с компанией "СпейсТюрк" при Национальном институте аэрокосмической техники - поставщиком изображений со спутников Ikonos.
In Belarus, the International Chernobyl Research and Information Network established a partnership with the leading national Internet provider "Beltelecom" to arrange free Internet access for local communities in the ICT centres. В Беларуси в рамках Международной научно-исследовательской и информационной сети по Чернобылю налажено партнерство с ведущей национальной компанией по обеспечению сетевого обслуживания «Белтелеком», по линии которого местным общинам обеспечивается бесплатный доступ к Интернету в ИКТ-центрах.