| You've talked yourself into loving me because I'm a good provider. | Ты решила остаться со мной, потому что я хороший кормилец. |
| The husband was viewed as the provider of the family, charged with meeting the family's needs through work, investments or other activities. | Муж рассматривался как кормилец, в обязанности которого входит удовлетворение потребностей семьи за счет трудовой, инвестиционной или иной деятельности. |
| Ray's a good provider... he's a loving father. | Рэй отличный кормилец... он любящий отец. |
| But I haven't been much of a provider, I'm afraid. | Боюсь, что кормилец из меня никудышный. |
| He's a hard worker when he works and a good provider when he provides. | Он труженик, много работал и хороший кормилец, он нас обеспечивал. |
| Think what a good provider he'd make. | Представляете, какой он хороший кормилец! |
| In Czech society, the traditional family model still prevails - the man as the chief provider and the women who cares for the family and children. | В чешском обществе до настоящего времени преобладает традиционная модель семьи - мужчина, как главный кормилец, и женщина, заботящаяся о семье и детях. |
| Moreover, the father as a provider of the family, sometimes the sole sustainer of the family, objectively, cannot support a large number of children, starting from providing food, clothes, up to providing a decent life in the home. | Более того, отец как кормилец семьи порой один обеспечивает семью и объективно не в состоянии содержать большое число детей, начиная с питания, одежды и заканчивая достойным уровнем жизни. |
| The boy is regarded as, potentially physically, socially and economically strong than the girl, the protector, provider, and a head of his family who will command respect amongst family members. | Мальчик рассматривается в физическом, социальном и экономическом отношении как более перспективный, чем девочка, как защитник, кормилец и глава своей семьи, который будет пользоваться уважением со стороны других челнов семьи. |
| When it is time to increase the herd, my Provider will select one for me. | Когда нужно будет увеличить поголовье, Кормилец выберет пару. |
| The Provider who offers the most quatloos puts his colour on us. | Кормилец, который даст больше кватлу, помечает нас своим цветом. |
| Provider One bids 300 quatloos for the newcomers. | Кормилец Один дает 300 кватлу за новичков. |
| I'm a provider, Tom Jones. | Я кормилец, Том Джонс. |
| Because I'm the leader of the clan, the provider of the household, the alpha male, and the one whose feet just fell asleep so there's absolutely no chance of movement. | Потому что я вождь клана, кормилец семьи, альфа-самец, и у меня отказали ноги, ни единого шанса, что я пошевелюсь. |
| We hold, Provider One. | Мы ждем, Кормилец Один. |
| Provider Three, 400! | Кормилец Три, 400! |
| I love that he's a man of faith... and a good provider. | Люблю, что он человек веры и достойный кормилец семьи. |
| He's not even the provider. | То есть он не кормилец семьи. |
| VOICEOVER: "A man fills" many roles in his lifetime... provider, protector, master of the house. | За время жизни, человек может предстать в самых разных ролях... кормилец семьи, защитник, хозяин дома. |
| I will instruct you well, so my Provider will take you. | Я буду хорошо тебя учить, чтобы тебя купил мой Кормилец. |
| If my Provider is pleased, we may even be selected for each other. | Если Кормилец позволит, мы даже сможем стать парой. |