| This system, operated by the Health Ministry, makes it possible to maintain an adequate supply for providing users with proper care and attention nationwide. | Функционирующая в рамках Министерства здравоохранения Система информирования о наличии средств контрацепции и лекарственных средств позволила наладить нормальное снабжение ими по всей стране, что обеспечило оказание качественной и своевременной помощи пациентам. |
| And with the proper medications and diet and sleep, we can try to turn down the intensity... of the swings and help you achieve your own normalcy. | Верным лечением, диетой и сном мы сможем уменьшить интенсивность... перепадов и вернуть тебя в нормальное состояние. |
| By the same token, children should be provided with adequate access to proper education, health care and nutrition. | Дети также должны иметь надлежащий доступ к услугам в области образования, здравоохранения и получать нормальное питание. |