Английский - русский
Перевод слова Prom
Вариант перевода На выпускном

Примеры в контексте "Prom - На выпускном"

Примеры: Prom - На выпускном
The supplier wants the deal to go down at prom. Ладно Поставщик будет на выпускном.
JILL: This is us at prom. Это мы на выпускном.
To my favorite young ladies on their prom night. За самых прекрасных девушек на выпускном
Your senior prom with Jess? На выпускном вечере с Джесс?
That's her at junior prom. Это она на выпускном.
Tanya had a baby at prom. Таня родила ребенка на выпускном.
This is the girl responsible for the giant slushee bucket at prom. Та, кто подстроила инцидент с гигантским ведром слаша на выпускном.
Sara Alcott's clean, if you look past the fact that she and Chester knocked boots on prom night back in the day. Сара Элкот чиста, если забыть, что они с Честером упали в койку на выпускном.
I'm dating the hottest girl in school... I'm getting crowned at prom, and once I get my license tomorrow... Встречаюсь с самой красивой девушкой в школе, меня коронуют на выпускном.
It would've been a mistake to let prom go by without telling Jenna I'm into her. Было бы ошибкой не сказать Дженне о чувствах на выпускном.
The other first thing I got to do is some cardio, 'cause my heart is jackhammering like a quarterback on prom night. Во-вторых, мне нужно поработать над кардио, а то сердце долбится, как капитан футбольной команды на выпускном.
Maybe I had banked enough good karma for a prom date, and Matty and I were going to re-TR. Может быть, у меня была уже достаточно хорошая карма дли свидания на выпускном, и мы с Мэтти пересмотрим наши отношения.
Your prom date, Jill McManahan? Как с твоей парой на выпускном, Джил Макманахан.
You know, I had a little peppermints schnapps at my prom, but I hid it from my parents and I kicked my boyfriend out before they woke up. Знаешь, я выпила немного мятного шнапса на выпускном, но утаила это от родителей и успела выгнать парня до того, как они проснулись.
No date to the prom, two dates to a wedding. Не была на выпускном, зато побываю на двух свадьбах.
Prom night, I think. Кажется, на выпускном.
Give me prom pose. Позируйте, будто вы на выпускном.