| The supplier wants the deal to go down at prom. | Ладно Поставщик будет на выпускном. |
| JILL: This is us at prom. | Это мы на выпускном. |
| To my favorite young ladies on their prom night. | За самых прекрасных девушек на выпускном |
| Your senior prom with Jess? | На выпускном вечере с Джесс? |
| That's her at junior prom. | Это она на выпускном. |
| Tanya had a baby at prom. | Таня родила ребенка на выпускном. |
| This is the girl responsible for the giant slushee bucket at prom. | Та, кто подстроила инцидент с гигантским ведром слаша на выпускном. |
| Sara Alcott's clean, if you look past the fact that she and Chester knocked boots on prom night back in the day. | Сара Элкот чиста, если забыть, что они с Честером упали в койку на выпускном. |
| I'm dating the hottest girl in school... I'm getting crowned at prom, and once I get my license tomorrow... | Встречаюсь с самой красивой девушкой в школе, меня коронуют на выпускном. |
| It would've been a mistake to let prom go by without telling Jenna I'm into her. | Было бы ошибкой не сказать Дженне о чувствах на выпускном. |
| The other first thing I got to do is some cardio, 'cause my heart is jackhammering like a quarterback on prom night. | Во-вторых, мне нужно поработать над кардио, а то сердце долбится, как капитан футбольной команды на выпускном. |
| Maybe I had banked enough good karma for a prom date, and Matty and I were going to re-TR. | Может быть, у меня была уже достаточно хорошая карма дли свидания на выпускном, и мы с Мэтти пересмотрим наши отношения. |
| Your prom date, Jill McManahan? | Как с твоей парой на выпускном, Джил Макманахан. |
| You know, I had a little peppermints schnapps at my prom, but I hid it from my parents and I kicked my boyfriend out before they woke up. | Знаешь, я выпила немного мятного шнапса на выпускном, но утаила это от родителей и успела выгнать парня до того, как они проснулись. |
| No date to the prom, two dates to a wedding. | Не была на выпускном, зато побываю на двух свадьбах. |
| Prom night, I think. | Кажется, на выпускном. |
| Give me prom pose. | Позируйте, будто вы на выпускном. |