You and me at the prom? |
Да, ладно.Ты и я на выпускном балу? |
What color was the dress Diane wore to prom? |
В платье какого цвета она была на выпускном? |
Divorced five years, and still going at it like teens at the prom... so to speak. |
Да, в разводе 5 лет, и до сих пор занимаются этим как подростки на выпускном... Так говоря. |
You know, the last time I was here was for prom. I didn't have a date. |
Знаешь, последний раз я здесь была на выпускном совсем одна. |
We all know that Sadie Saxton and Matty McKibben have been kicked out of graduation for drinking at prom, but who the hell wasn't drinking at prom? |
Всем известно, что Сэйди Сэкстон и Мэтти МакКиббен были отстранены от вручения за алкоголь на выпускном, но разве есть те, кто не пил? |
Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date. |
Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание на выпускном. |
You look like my prom date, except you're tall, gorgeous, and not my cousin. |
Ты как мой кавалер на выпускном, только ты высокий, прекрасный и не мой кузен. |
And baseball is never going to the prom, because the boy you like mysteriously gets hit by a car on the way to pick you up. |
А ещё бейсбол не была на выпускном, потому что парня, который ей нравился, сбивает машина, когда он ехал за ней. |
Aren't you that lady who got fired for taking a kid to the prom? |
Это не та леди, которая пыталась совратить ребенка на выпускном? |
What makes you think I didn't go to my prom? |
С чего ты взяла, что я не был на выпускном? |
You've never been to a prom before, have you? |
Ты никогда не была раньше на выпускном, не так ли? |
It's not your prom date we're talking about, it's your family! |
Мы не о свидании на выпускном говорим, это твоя семья! |
Let me ask you something.Do you remember what I wore to the junior prom or what part I hadin the play that year? |
Помнишь во что я была одета на выпускном или какая роль у меня была в прошлогодней постановке? |
[laughing] Imagine if we had the same hairstyle at prom. |
Представь, если бы у нас были одинаковые прически на выпускном? |
Why does it feel like the prom all of a sudden? |
Почему я чувствую себя как на выпускном вечере? |
Sir, do you want to be my date to the prom? |
Сэр, не хотите ли быть моей парой на выпускном? |
So you think it's cool if I jam with you guys at prom? |
Так вы не против, если я потусуюсь на выпускном с вами, ребята? |
Do you know what I would have given to look this gorgeous at my prom? |
Хоть представляешь, что я бы отдала, чтобы выглядеть так шикарно на выпускном? |
Come on, you and me at the prom? |
Да, ладно.Ты и я на выпускном балу? |
I wouldn't want to embarrass you when I visit you at Stanford and I certainly wouldn't want to embarrass you at prom. |
Не хотел бы я тебя позорить, приезжая к тебе в Стэнфорд, и тем более не хотел бы позорить тебя на выпускном. |
You care more about some girl you don't even know having a good time at prom than your own son! |
Ты больше заботишься о какой-то девушке которую даже не знаешь, что бы она хорошо провела время на выпускном чем о твоем собственном сыне! |
How am I supposed to have a happy new year when you've abandoned me like a baby in a dumpster outside of prom? |
И как это я должна быть счастлива в новый год, когда ты бросила меня на выпускном как ребёнка в мусорный бак? |
When you convinced me to save April Young's life at the prom, I realized that I could be a better person. |
Когда ты убедил меня спасти Эйприл Янг на выпускном, я поняла, что могу быть лучшим человеком |
But when you are not working, he's just another boy - who went to the prom with his cousin, okay? |
А когда ты не работаешь, он обычный парень который был на выпускном со своей сестрой, понятно? |
You know how I get what I want something - I'm sweating like a drug mule on prom night! |
Ты знаешь, каким я становлюсь, когда чего-то хочу - я начинаю потеть, как наркодилер на выпускном! |