Английский - русский
Перевод слова Prom
Вариант перевода На выпускном

Примеры в контексте "Prom - На выпускном"

Примеры: Prom - На выпускном
At the prom, Carrie is nervous and shy, but Tommy kindly puts her at ease. На выпускном вечере Кэрри нервничает и стесняется, но Томми любезно успокаивает её.
Watching you two together is like being at prom. Смотреть на вас двоих вместе это как присутствовать на выпускном.
Behold... My senior prom date. Как раз мой спутник на выпускном.
Now it's a dance contest at the vampire prom. Теперь это танцевальный конкурс на выпускном балу вампиров.
I feel like a limo driver on prom night. Я чувствую себя, как водитель лимузина на выпускном вечере.
No, but I did look pretty great at last year's prom. Нет, но смотрелась на выпускном шикарно.
I never thought prom would have a tree in the middle of it. А я не думала, что на выпускном посреди зала будет дерево.
Met Johnny at a high school prom in New Orleans. Она познакомилась с Джонни на выпускном в Новом Орлеане.
And watching that girl give birth at prom is what made me want to be an obstetrician. И увидев, как та девушка родила на выпускном, я захотела стать акушеркой.
It looks like The 88 are playing at a high school prom in New Jersey tomorrow. Похоже, что 88 играют завтра на выпускном вечере в школе Нью-Джерси.
Andrew Spagnola broke her heart at the shining star prom. Эндрю Спагнола разбил ей сердце на выпускном балу.
I'll tell you what I told my prom date, put that finger away. Я скажу тебе тоже, что сказала своему партнеру на выпускном: убери этот палец куда подальше.
Busted like my sister's cherry on prom night. Как девственную плеву моей сестры на выпускном.
I'd be the envy of every girl at prom. Все девчонки будут завидовать мне на выпускном.
You talked about it when you gave him the Class Protector Award at the prom. Ты говорила об этом, когда вручала ему награду "Защитник класса" на выпускном.
I knew you wouldn't abandon me at prom. Я знала, что ты не бросишь меня на выпускном.
I mean, you gave in... rasier than a fat girl on prom night. В смысле, ты сдался... быстрее, чем толстушка на выпускном.
You just show up at the prom and then you disappear into the ozone. Ты просто появляешься на выпускном, а потом исчезаешь, оставляя запах озона.
This would be my prom theme. Она была моей мелодией на выпускном балу.
Not like Sally Jones and senior prom. Не как с Сэлли Джонс на выпускном балу.
I love the color, but, I haven't done the spaghetti straps since my wardrobe malfunction at prom. Цвет ничего, но в моем гардеробе не было таких бретелек после случая на выпускном.
The girl with lupus at the prom? Девочка с туберкулезом кожи на выпускном?
Jurel and his buddies at prom Forced Shelley to drink until he got sick, same as sergeant Ross. На выпускном Джарел с дружками напоили Шелли, пока ему не стало плохо, как и сержанту Россу.
Did you do drugs at the prom last night? Ты принимала наркотики на выпускном прошлой ночью?
In the shadow of the streetlight I was glad someone at this prom was getting their happy ending. Я рада, что хоть у кого-то на выпускном получился счастливый конец.