Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Вещание

Примеры в контексте "Programming - Вещание"

Примеры: Programming - Вещание
Regular television programming was initiated in 1939. Регулярное телевизионное вещание в городе началось с 1939 года.
We interrupt our programming in order to synchronize our networks. Мы прекращаем вещание, чтобы произвести синхронизацию сетей.
In the era before satellite transmission, programming was transmitted by coaxial cable line, with the cooperation of the telephone company. До эры спутниковой связи, вещание осуществлялось по коаксиальной кабельной линии в сотрудничестве с телефонными компаниями.
And now here I am, interrupting your programming. И вот я здесь, вламываюсь в ваше вещание.
The Croatian Section of RT Novi Sad, which was established in July 2001, takes a thousand minutes of programming or 20 shows a year. Хорватский отдел радиотелевизионной станции "Нови-Сад", который был открыт в июле 2001 года, ведет вещание в объеме тысяч минут (20 передач в год).
Through partnerships with national and regional broadcasters, United Nations Radio and Television were strengthening their programming in non-official languages. С помощью национальных и региональных партнеров в области радио- и телевещания Служба радио- и телевещания Организации Объединенных Наций расширяет свое вещание на неофициальных языках.
Many Kosovo Serb electronic media outlets halted their normal programming - partially for fear of becoming a target of violence - and rebroadcast news transmissions originating from Belgrade media outlets, which were often inaccurate, inflammatory and provocative. Многие электронные СМИ косовских сербов прекратили обычное вещание - отчасти из-за боязни стать объектом насилия - и занялись ретрансляцией сводок новостей, выпускаемых белградскими СМИ, которые зачастую отличаются недостоверностью данных и подстрекательским и вызывающим тоном.
Broadcast unscrambled via the Anik E1 satellite, TVNC carries 100 hours of programming per week in 11 different Aboriginal languages and dialects plus English. Осуществляя прямое вещание через спутник "Аник Е1", ТСРК ведет вещание в течение 100 часов в неделю на 11 различных языках и диалектах коренных народов, а также на английском.
According to the administering Power, plans were in place to upgrade the Territory's cable television system in 2009/10 to full digital programming, including the provision of high definition video. По сообщению управляющей державы, разработаны планы модернизации в 2009/2010 году системы кабельного телевидения, которая будет обеспечивать вещание только в цифровом формате, включая телепрограммы высокой четкости.
Thirty-five broadcasters carry further programming in languages additional to their primary language, including 19 which also broadcast in the Roma language. Тридцать пять вещательных компаний помимо основного языка ведут вещание и на других языках, включая 19 компаний, которые также ведут вещание на цыганском языке.
Radio New Zealand National interrupted some normal programming to broadcast Morning Report Saturday, Midday Report Saturday, Checkpoint Saturday and Morning Report Sunday with interviews and reports of developments. Radio New Zealand National прерывало нормальное вещание для трансляции репортажей в субботу и утреннего репортажа в воскресенье с интервью и другими материалами о развитии событий.
The Radio Unit, in cooperation with existing United Nations radio capacities in the Sudan, will provide programming to stakeholders in Darfur that promotes the aims and activities of the mission, as far as possible, in locally understood languages. Группа радиовещания в сотрудничестве с существующими подразделениями радиовещания Организации Объединенных Наций в Судане будет осуществлять вещание на территории Дарфура в интересах пропагандирования целей и деятельности миссии, по возможности, на местных языках.
The plans by Department of Public Information for short-wave broadcasting and an experimental programming service in English and French covering parts of Africa and Europe were unobjectionable in principle. Планы Департамента общественной информации наладить вещание в коротковолновом диапазоне и экспериментальное вещание на английском и французском языках на отдельные регионы Африки и Европы в принципе не вызывают возражений.
As a result, there had been a surge in private media: over 20 television channels and almost 65 radio stations aired independent programming; almost 300 dailies, periodicals and magazines were being published; and 14 news agencies catered to media needs. Следствием этого стало резкое увеличение числа частных СМИ: независимое вещание ведут более 20 телевизионных каналов и почти 65 радиостанций; издается почти 300 ежедневных газет, периодических изданий и журналов, а информационные потребности СМИ удовлетворяются 14 новостными агентствами.
With regard to the media and minority groups, he said that digital television had made it possible to increase programming for the Roma minority and an increasing number of programmes in Estonian were available with Russian subtitles or in both Estonian and Russian. Что касается средств массовой информации и групп меньшинств, выступающий говорит, что цифровое телевидение позволило расширить вещание на меньшинство рома и увеличить число программ на эстонском языке с русскими субтитрами или на эстонском и русском языках.
The most ramified programming and staffing structure has been put in place in Radio-Television Novi Sad. Эта компания традиционно ведет эфирное вещание на венгерском, словацком, рома, румынском и русинском языках.
Much of the programming is produced by Aboriginal communications organizations funded by the Northern Native Broadcast Access Programme of the Department of Canadian Heritage. Осуществляя прямое вещание через спутник "Аник Е1", ТСРК ведет вещание в течение 100 часов в неделю на 11 различных языках и диалектах коренных народов, а также на английском.
Without exception, all television and radio companies in the Russian Federation carried some programming in minority languages. Все без исключения теле- и радиостанции в Российской Федерации осуществляют в рамках ряда программ вещание на языках меньшинств.
Newspapers in Turkmenistan were published in Turkmen and Russian, and the national television channel provided foreign-language programming in six languages. Газеты в Туркменистане выходят на туркменском и русском языках, а национальное телевидение обеспечивает вещание программ на шести иностранных языках.
Japan's national public broadcaster, NHK, and Japan Satellite Television suspended their usual programming to provide ongoing coverage of the situation. Японские телеканалы NHK и TV Tokyo прекратили вещание обычных программ с целью освещения сложившейся ситуации.
Broadcasting 24 hours a day, the Radio integrated electoral information into all of its programming, including its daily current affairs programmes and news broadcasts in English and local languages. Эта радиостанция, которая ведет вещание круглосуточно, включала информацию о выборах во все свои передачи, в том числе в ежедневные обзорные и новостные программы на английском и местном языках.
On Air provides funding for Maori mainstream programming that features Maori stories, issues and perspectives, that are substantially produced by Maori and are intended for a mainstream audience that includes Maori. Компания "Вещание в Новой Зеландии" предоставляет финансирование основным программам для маори, в которых рассматриваются информация, проблемы и перспективы этого народа, которые в основном готовятся представителями маори и ориентированы на аудиторию, включающую представителей этой народности.
Marvel Entertainment, LLC and Disney XD announced a "new Marvel Universe" programming block, named Marvel Universe, which began broadcasting in April 2012 and included the second season of Earth's Mightiest Heroes! and the animated series Ultimate Spider-Man. Marvel Entertainment, LLC и Disney XD объявили о создании нового блока программирования вселенной Marvel, названного Marvel Universe, который начал вещание в апреле 2012 года и включал второй сезон Величайшие герои Земли! и анимационный сериал «Великий Человек-паук».
Numerous articles of the Criminal Code, particularly articles 77,168, 101,107 and 108, referred to punishment for violations of the provisions of the Convention. Newspapers in Turkmenistan were published in Turkmen and Russian, and the national television channel provided foreign-language programming in six languages. Многочисленные статьи Уголовного кодекса, в частности статьи 77,168, 101,107 и 108, предусматривают наказание за нарушения положений Конвенции. Газеты в Туркменистане выходят на туркменском и русском языках, а национальное телевидение обеспечивает вещание программ на шести иностранных языках.
Since April 2003, 10 new official television partners have joined in the dissemination of United Nations Television and have aired about 50 hours of United Nations programming to some 2 billion viewers. С апреля 2003 года к трансляции программ Телевидения Организации Объединенных Наций присоединилось еще десять новых официальных телевизионных партнеров, которые обеспечили вещание на 2 миллиарда зрителей более 50 часов программ Организации Объединенных Наций.