Afghanistan has furthermore become the world's largest poppy producer with current levels of poppy production at the highest rate in the country's history. |
Помимо этого, Афганистан стал крупнейшим в мире производителем опийного мака; нынешние показатели объема его производства являются наиболее высокими в истории страны. |
The business sector should shape more sustainable patterns of production and consumption by encouraging producer responsibility and by promoting such measures as environmental audits, environmental impact assessments and the development of "green" products. |
Предпринимательский сектор должен обеспечивать более устойчивые модели производства и потребления путем укрепления ответственности производителя и принятия таких мер, как экологические ревизии и оценки экологических последствий и разработка экологически безопасных товаров. |
That was essentially due to the weather conditions that affected production in major producer nations and the dearth of modern technology that continues to constrain productivity. |
Основной причиной стали погодные условия, которые сказались на объеме производства в ведущих странах-производителях, и нехватка современной техники, что по-прежнему сдерживает рост производительности. |
China is also a major producer of several commodities, but in many cases, demand growth has outstripped the capacity of the domestic industry to increase production. |
Кроме того, Китай является крупным производителем некоторых видов сырья, однако во многих случаях рост спроса опережает возможности национальной промышленности по увеличению производства. |
A labelling system should be implemented by the producer during the manufacturing stage to help collection/recycling programmes to identify products that contain mercury and need special handling. |
Система маркировки должна быть реализована производителем в течение стадии производства с тем, чтобы в рамках программ сбора/рециркуляции содействовать идентификации продуктов, которые содержат ртуть и требуют специальной обработки. |
His country was making significant contributions towards improving global food security by developing and modernizing agricultural production, strengthening its potential as a major food producer and cooperating on ways to stabilize the global food market. |
Его страна вносит существенный вклад в повышение уровня глобальной продовольственной безопасности на основе развития и модернизации сельскохозяйственного производства, укрепления своего потенциала как одного из крупнейших производителей продовольственных товаров и налаживания сотрудничества в поиске путей стабилизации мирового продовольственного рынка. |
Unfortunately, as a producer of 93 per cent of the world's opiates, Afghanistan is experiencing the biggest opium harvest in its history. |
К сожалению, будучи и без того источником 93 процентов мирового объема производства опиатов, Афганистан сейчас собрал самый крупный урожай опийного мака в своей истории. |
It emerged that the country had gone through a long process of technological improvements which had made it an extremely efficient producer of biofuels and related technologies. |
Выяснилось, что страна прошла через длительный процесс технологического усовершенствования производства, благодаря которому она превратилась в исключительно эффективного производителя биотоплив и соответствующих технологий. |
The country is the thirteenth largest diamond producer in the world, producing diamonds worth $60 million in 2007. |
Страна занимает тринадцатое место среди крупнейших производителей алмазов в мире, объем производства которых в 2007 году оценивался в 60 млн. долл. США. |
Cooperatives have been the lifeline of India's white revolution, or milk production, and have made us the largest producer of milk in the world. |
Кооперативы были важнейшим фактором «белой революции» Индии или производства молока, и благодаря им мы стали крупнейшим производителем молока в мире. |
My country is a major producer of uranium ore and has the fuel fabrication capability to further expand the peaceful uses of nuclear energy within the framework of IAEA safeguards. |
Наша страна является одним из крупнейших производителей урановой руды и располагает мощностями для производства ядерного топлива и дальнейшего расширения использования ядерной энергии в мирных целях при соблюдении гарантий МАГАТЭ. |
The first tranche of the HCFC production phase-out management plan for China, the world's largest producer of HCFCs, had also been approved. |
Кроме того, был утвержден первый транш плана поэтапного регулирования поэтапного отказа от производства ГХФУ для Китая, крупнейшего производителя ГХФУ в мире. |
They offer important entrepreneurial opportunities because product selection, particularly in producer goods and component industries, is often made on the basis of quality and price, rather than on the basis of long-term relationships or national preferences. |
Они открывают значительные возможности для предпринимательской деятельности, поскольку выбор продукции, особенно в отраслях по производству средств производства или комплектующих изделий, часто основывается на качестве и цене, а не на долгосрочных отношениях или национальных предпочтениях. |
The voluntary phase-out of perfluorooctane sulfonate production by the major producer in the USA has led to a significant reduction in the use of perfluorooctane sulfonate-related substances. |
Добровольное свертывание производства перфтороктанового сульфаната его основным производителем в Соединенных Штатах Америки привело к значительному сокращению применения связанных с перфтороктановым сульфанатом веществ. |
In Mali, a major cotton producer, nearly 2 million people live directly from cotton production and nearly 5 million indirectly. |
В Мали, значительном производителе хлопка, почти 2 миллиона человек живут на доходы непосредственно от производства хлопка и почти 5 миллионов - косвенно. |
To evaluate final consumption of households of self-produced agricultural production - indices of producer prices for agricultural production produced by the population; |
для оценки конечного потребления домашними хозяйствами сельскохозяйственной продукции собственного производства - индексы цен производителей на реализованную населением сельскохозяйственную продукцию; |
After graduation, Stroud worked both as an associate producer for the nascent music channel MuchMusic as well as production manager on music videos for artists such as Rush and Corey Hart. |
После окончания института Страуд работал и как помощник продюсера музыкального канала MuchMusic, а также руководитель производства музыкальных клипов для таких артистов, как Rush и Кори Харт. |
The "Borisfen-S" studio was founded in 1990 by producer Victor Sleptsov, together with a group of outstanding Ukrainian directors, animators and the most qualified experts in the field of animation manufacture. |
Киностудия «Борисфен-С» образована в 1990 г. продюсером Виктором Слепцовым совместно с группой выдающихся украинских режиссеров, аниматоров и самых квалифицированных специалистов в области анимационного производства. |
The city is one of the largest producers of sports goods, and the largest producer of musical instruments in India. |
Мератх также центр производства украшений из золота и является крупнейшим производителем музыкальных инструментов в Индии. |
Typical adjustment programmes call for a greater reliance on markets, more open trade, fiscal austerity, and a phasing out of producer and consumer subsidies (input and product markets). |
Типичные программы структурной перестройки предполагают более широкое использование рыночных механизмов, либерализацию торговли, резкое ограничение государственных расходов и поэтапное сокращение субсидий производителям и потребителям (на рынках факторов производства и продукции). |
Burma was by far the leading opium producer since it had accounted for approximately 70 per cent of world-wide production in 1995, but at least 10 other countries had become significant producers in recent years. |
Самым крупным производителем опиума в мире, несомненно, является Бирма, на которую в 1995 году приходилось примерно 70 процентов мирового производства, однако в последние годы в число крупных производителей также вошел десяток других стран. |
Globally, coca bush cultivation and coca leaf production patterns have remained unchanged during 1995, with Peru continuing to be the largest coca leaf producer in the world. |
В глобальном масштабе особенности выращивания кокаинового куста и производства листьев коки остались без изменений, при этом Перу по-прежнему лидирует в мировом производстве листьев коки. |
In what is today the biggest coal producer in the EU, management of the decline of the coal industry has been geared to maintaining a "core" of indigenous production, whatever the problems of competitiveness may be. |
В стране, которая в настоящее время является самым крупным производителем угля в ЕС, процесс компенсации ухудшающихся условий в угольной промышленности направлялся по пути поддержания "основного объема" отечественного производства, какими бы ни были проблемы конкурентоспособности. |
With this renewed increase, Afghanistan has again become the world's largest opium producer, accounting for almost 75 per cent of world annual opium production. |
В результате этого возобновившегося роста Афганистан вновь стал крупнейшим в мире производителем опия, и на его долю приходится почти 75 процентов годового объема производства опия в мире. |
The United Nations Office on Drugs and Crime reported recently that Afghanistan is the world's largest producer of illicit opiates, accounting for 77 per cent of the world's total cultivation in 2003. |
Согласно недавно поступившим сообщениям Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Афганистан является крупнейшим в мире производителем незаконных опиатов и в 2003 году на его долю пришлось 77 процентов общемирового производства этих культур. |