| In typical implementations, a single processor may play one or more roles at the same time. | В типичных реализациях один процессор может играть одновременно одну или несколько ролей. |
| ConTeXt is a general-purpose document processor. | ConTeXt - это процессор документов общего назначения. |
| 1984: Introduced the first combined video/audio processor. | 1984 - Продемонстрирован первый комбинированный видео/аудио процессор. |
| The type int should be the integer type that the target processor is most efficiently working with. | Желательно, чтобы тип int был таким целочисленным типом, с которым наиболее эффективно работает процессор. |
| A non-pipelined processor executes only a single instruction at a time. | Недостатки: Бесконвейерный процессор исполняет только одну инструкцию за раз. |
| The processor as a whole operates in an assembly line fashion, with instructions coming in one side and results out the other. | Процессор в целом функционирует на манер сборочной линии с инструкциями, поступающими с одной стороны и результатами, выходящими с другой. |
| The Rock processor was intended to be used in Sun's proposed "Supernova" server line. | Процессор Rock планировалось использовать в линейке серверов Supernova. |
| Starting with ME 7.1, the ARC processor could also execute signed Java applets. | Начиная с МЕ 7.1, процессор ARC мог выполнять подписанные Java-апплеты. |
| Mozconfig, optimizing flags for a machine that mounts Netbook Intel Atom processor as a family. | Mozconfig, оптимизация флагов для машины, которая монтирует нетбуков процессор Intel Atom как семья. |
| There's no way I'm going to finish the new processor. | Я не стану доделывать этот процессор. |
| It had a separate memory and central processor. | У неё отдельная память и центральный процессор. |
| In early designs a cache miss would force the cache controller to stall the processor and wait. | В ранних разработках отсутствие данных в кэше вынуждало контроллер кэша остановить процессор и ожидать. |
| It became the basis for a processor that increases the speed of solving a wide class of problems in statistical modeling creation. | На этой основе создан процессор, повышающий в десятки раз скорость решения широкого класса задач статистического моделирования. |
| The SV1 processor was clocked at 300 MHz. | Процессор в SV1 работал на частоте 300 МГц. |
| The processor runs at a clock speed of 1.45 GHz. | Процессор работает с тактовой частотой 1,45 ГГц. |
| LongRun was based primarily on aggressively reducing the clock frequency and voltage supplied to the processor, in order to reduce active power consumption. | Технология LongRun была направлена прежде всего на агрессивное снижение тактовой частоты и напряжения, подаваемых на процессор, для уменьшения потребляемой мощности. |
| At the end of the loop, execution is synchronized, only one processor continues, and the others wait. | В конце цикла выполняется синхронизация, при этом только один процессор продолжает работу, а остальные ждут. |
| DSP stands for digital signal processor and it is the part that will send sound to the loudspeaker. | DSP означает цифровой сигнальный процессор и отвечает за за пересылку звуков на "спикер". |
| Like DOS/4G, it requires IBM PC compatible 80386 processor or better. | Как и DOS/4G, он требует IBM-PC-совместимый 80386 процессор или мощнее. |
| The sensor array is burnt out and there's great damage to the central processor. | Весь сенсорный массив сожжен и значительно поврежден центральный процессор. |
| There's no way I'm going to finish the new processor. | Я не буду дорабатывать новый процессор. |
| I'm going to need the quantum subluminal processor you developed at Palmer Tech. | Мне понадобится квантовый досветовой процессор, которые вы разработали в Палмер Тех. |
| I got fired before I could take the processor. | Меня уволили до того, как я взяла процессор. |
| He may be able to extrapolate the remaining 10% to build us a workable processor. | Возможно, получится воссоздать оставшиеся 10%, чтобы построить рабочий процессор. |
| Looking at Skylar's notes, the processor should be right in here. | Судя по записям Скайлар, процессор должен быть прямо здесь. |