To date, the prioritization of the implementation of the various Model Criminal Code chapters has been ad hoc and has varied from jurisdiction to jurisdiction. |
До настоящего времени приоритизация применения различных глав Типового уголовного кодекса носила выборочный характер. |
The prioritization of data series and definition of the core set of data is another strategy that could prove successful. |
Приоритизация подборок данных и определение основного перечня данных является другой стратегией, которая может оказаться успешной. |
In sum, prioritization mostly led to a reduction in the volume of certain planned activities, and not the suspension of entire programmes. |
В итоге приоритизация привела главным образом к сокращению объема определенных запланированных видов деятельности, но не к приостановлению программ в целом. |
As some requests contained over 100 projects, prioritization was definitely required, and since the information on the form related to ongoing activities, it was important to be able to see which programmes had been completed. |
Поскольку некоторые запросы содержат более 100 проектов, тут определенно требуется приоритизация, и поскольку информация в форме связана с текущей деятельностью, важно иметь возможность видеть, какие программы были завершены. |
Prioritization of HIV/AIDS was welcomed, as was UNICEF advocacy efforts in this domain. |
Была с одобрением отмечена приоритизация деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИД, равно как пропагандистские усилия ЮНИСЕФ в этой области. |
However, prioritization was made more complex by the multiplication of various working groups and task forces - a dozen of such groups have been created with uneven results. |
Однако приоритизация затруднилась вследствие создания множества различных рабочих и целевых групп - более десятка таких групп, причем с различными результатами. |