Approval of a list of capacity-building needs identified through other activities and the prioritization of these needs |
Утверждение перечня потребностей в создании потенциала, выявленных посредством других мероприятий, и приоритизация этих потребностей |
Canada's prioritization of this issue is not based on the belief that this is the only issue that matters, but on the pragmatic recognition that we cannot do everything at once. |
Приоритизация Канадой этого вопроса исходит не из убежденности в том, что это единственно значимая проблема, а из прагматичного признания того, что мы не можем делать все сразу. |
The delegation of the Denmark, on behalf of the European Union, expressed support for the activities in the work programme, but stated that, if contributions fell short of the funds required, further prioritization within the proposed work programme would be needed. |
Делегация Дании от имени Европейского союза высказалась в поддержку видов деятельности по программе работы, но заявила, что если взносы окажутся ниже требуемых средств, то понадобится дальнейшая приоритизация в рамках предлагаемой программы работы. |
(a) identification and prioritization of product groups and scientifically determined hazardous chemicals including identification of areas where risk may occur; |
а) выявление и приоритизация групп продуктов и определенных научным путем вредных химических веществ, включая определение областей, в которых может возникать риск; |
(a) Preparedness and prioritization, which referred specifically to the need for geospatial data to be readily available for support during any disaster event; |
а) готовность и приоритизация - обеспечение наличия геопространственных данных, готовых к использованию в случае чрезвычайных происшествий; |
The Mission stated that formal review and prioritization were conducted at the Mission's sector and headquarters levels through review committees, and endorsed by the Chief of Staff. |
Миссия заявила, что формальный обзор и приоритизация были проведены на уровне секторов Миссии и ее штаб-квартиры через посредство комитетов по обзору, и соответствующие результаты были утверждены начальником штаба. |
The data-collection phase, undertaken in collaboration with the Business Continuity Management Unit, will include analysis for purposes of classification in terms of criticality, and prioritization for purposes of recovery sequencing. |
На этапе сбора данных, который будет проводиться в сотрудничестве с Группой по обеспечению бесперебойного функционирования, будет проведен анализ для целей классификации с точки зрения критичности, а также приоритизация для целей определения последовательности при послеаварийном восстановлении. |
Recognize that affordable interventions to reduce environmental and occupational health risks are available and that prioritization and implementation of such interventions in accordance with national conditions can contribute to reducing the burden of non-communicable diseases; |
признаем, что имеются посильные мероприятия, позволяющие сокращать экологические и профессиональные риски для здоровья, и что приоритизация и осуществление таких мероприятий сообразно с национальными условиями могут способствовать сокращению бремени неинфекционных заболеваний; |
Notwithstanding the fact that the current workplan was not yet a reliable determinant for internal audit resource requirements, the Committee reviewed and accepted the assurance of OIOS that the prioritization in the audit workplan would address the highest risks in the Organization. |
Несмотря на то, что текущий план работы не является пока надежным показателем для определения потребностей в ресурсах для внутренней ревизии, Комитет принял к сведению заверения УСВН о том, что приоритизация в рамках плана работы по ревизии будет учитывать самую высокую степень риска в Организации. |
They said they were encouraged that the recommendations of the Committee on the Rights of the Child had been integrated into the programme, but noted that prioritization of the many recommendations was a challenge. |
Они сказали, что их радует то, что рекомендации Комитета по правам ребенка были учтены в программе, однако они отметили, что приоритизация многих рекомендаций остается проблемой. |
Prioritization of mandates or sequencing of their implementation needs further analysis and careful consideration. |
В дальнейшем анализе и тщательной доработке нуждается приоритизация задач или определение последовательности их выполнения. |
Prioritization may also be called for in the implementation of a programme because of the availability of fewer resources than expected. |
Приоритизация может также потребоваться при осуществлении программы из-за поступления меньшего объема ресурсов, чем это первоначально предполагалось. |
Phase 2 - Target Development, Validation, Nomination, and Prioritization. |
этап 2 - разработка, утверждение, назначение и приоритизация цели |
(b) Prioritization and resource allocation as a tool for agency effectiveness; |
Ь) приоритизация и распределение ресурсов в качестве средства повышения эффективности учреждений; |
Prioritization of tasks for members with multiple subcommissions |
Приоритизация задач членов, участвующих в работе нескольких подкомиссий |
D. Prioritization through consultation and advice from stakeholders |
Приоритизация посредством проведения консультаций с учетом мнений участников |
Prioritization was undertaken at subexpected accomplishment level using the following criteria: |
Приоритизация осуществлялась на уровне промежуточных ожидаемых достижений с использованием следующих критериев: |
UNHCR comment: Prioritization takes place at different points in the programme cycle, e.g. when planning a country programme, taking into account the organization's Global Strategic Priorities and the particular challenges dictated by the realities on the ground in a given country. |
Комментарий УВКБ: Приоритизация осуществляется на разных этапах программного цикла, например при планировании страновой программы с учетом Глобальных стратегических приоритетов организации и конкретных вызовов, порождаемых обстановкой в конкретной стране. |
Prioritization of measures should be based on the results of vulnerability assessments, costs and benefits assessments, as well as on development objectives, stakeholder considerations and the resources available. |
Приоритизация мер должна проводиться на основе результатов оценок уязвимости, оценок затрат и выгод, а также с учетом целей в области развития, соображений заинтересованных субъектов и имеющихся ресурсов. |
(c) Prioritization of indicators to address the most pressing biodiversity issues: If resources are limited, they should be concentrated on indicators that allow target countries to measure the most relevant biodiversity related trends, pressures and responses. |
с) приоритизация показателей для отражения наиболее острых проблем в области биоразнообразия: если ресурсов не хватает, то их нужно сосредоточить на показателях, позволяющих целевым странам оценивать наиболее важные тренды, характеризующие биоразнообразие, факторы нагрузки и реакции. |
Identification and prioritization of training needs |
Определение и приоритизация учебных потребностей |
Integration - and not aggregation or prioritization - will be essential to the post-2015 development agenda. |
Именно их интегрирование, а не агрегация или приоритизация будут иметь решающее значение для повестки дня развития на период после 2015 года. |
F. Prioritization between various kinds of water use |
Приоритизация между различными видами водопользования |
Prioritization of conservation investments and actions |
З. Приоритизация природоохранных мер и инвестиций |
Prioritization of adaptation measures can be based on the vulnerability assessment and cost-benefit analysis as well as other decision-making tools, such as the Decision Support System developed by the Alliance for Global Water Adaptation (AGWA) and other similar tools. |
Приоритизация мер по адаптации может быть основана на оценке уязвимости и анализе затрат-выгод, а также других инструментах принятия решений, например, таких как разработанная Альянсом по глобальной адаптации водных ресурсов (АГАВР) система поддержки решений и другие аналогичные инструменты. |