Please, don't get upset, Princess. It's just your imagination, because, I assure you... |
Успокойтесь княгиня, вам зто так кажется, потому что, я вас уверяю... |
In 2013 he was invited by Marie, Princess of Liechtenstein, to move to Vienna, where he currently resides. |
В 2013 году он был приглашен Принцессы Марии (Княгиня) Лихтенштейна перейти в Вене, где он в настоящее время проживает под патронажем принцессы. |
Perhaps some of the draft could occur before 1732, when Princess actively mused upon the problems of love and marriage. |
Возможно, некоторые пьесы в черновом варианте могли появиться ещё до 1732, когда княгиня активно размышляла над проблемами любви и брака. |
Excuse me, Princess, but I see that Anna is not feeling well, and I wish her to come home with me. |
Извините, княгиня, но я вижу, что Анна не совсем здорова, и я желаю, чтобь она ехала со мной. |
But it's not as though he's doing nothing, Princess. |
Но это не потому, что он ничего не делает, княгиня. |
I apologize, but you must come to the lounge car now, Princess. |
Я приношу свои извинения, но вы должны проследовать в зону отдыха, княгиня |
Farewell, young princess! |
Снова увидеть Вас, дорогая княгиня! |
There is always a princess. |
Всегда должна быть княгиня. |
You already have a princess. |
Княгиня у тебя уже есть. |
The princess died after giving birth. |
Вскоре после родов княгиня скончалась. |
The princess retired early. |
Княгиня легла спать рано. |
According to the tale, an Armenian princess named Tamara lived on the island and was in love with a commoner. |
Существует народная этимология, основанная на древней армянской легенде, согласно которой на острове жила армянская княгиня Тамар, которая была влюблена в простолюдина. |
The disease, which retreated in the first months of 1753, suddenly escalated on May 18 when the princess, heading to Grodno, was forced to stay in Putsevichy, a village near Navahrudak. |
Болезнь, которая отступила в первые месяцы 1753 года, неожиданно обострилась 18 мая, когда княгиня, направляясь в Гродно, она вынуждена была остановиться в Пуцевичах, деревне около Новогрудка. |
At first they thought that the princess was joking, but writing the word as "ioлka" she asked, "Is it appropriate to represent one sound with two letters?" |
Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» |
And you are in number 14, Princess Dragomiroff. |
Ваш номер 14, княгиня Драгомирова |
Princess Tverskaya, the pearl of Peterhof. |
Княгиня Тверская - краса Петергофа. |
~ When does Princess Kuragin turn up? |
Когда появится княгиня Курагина? |
It wasn't clear, Princess. |
Нужно уточнить, княгиня. |
It was impossible to get away, Princess. |
Ускользнуть было невозможно, княгиня. |
Princess Dragomiroff, please! |
Княгиня Драгомирова, прошу вас! |
And the Princess of Rožmberk? |
А как княгиня из Рожмберк? |
How kind, Princess. |
Вы очень любезны, княгиня. |
Princess Sorokina and her daughter. |
Княгиня Сорокина с дочерью. |
Wives of Kalita were Princess Elena and princess Uljana. |
Женами Калиты были княгиня Елена и княгиня Ульяна. |
A Russian princess used it against rebels. |
Говорят, что так русская княгиня - захватила взбунтовавшееся городище. |