| A player who captures the opponent's king (or emperor, which is a promoted king) or prince (when the other is already gone) wins the game. | Игрок захвативший короля оппонента (или императора, если он превращён) или принца (если король пал) побеждает. |
| If the prince won't do it unless the king is home, the evil queen will. | Отлично! Если принц не сделает этого, пока король не придет домой, это сделает злая королева. |
| Rumour has it, My Lord, the King wants to choose Prince Harry. | Ходят слухи, что король хочет выбрать принца Гарри. |
| The King and Prince Liam have recently met with the antimonarchists. | Король и принц Лиам недавно встречались с антимонархистами. |
| King Saud appointed Prince Talal as minister of finance and national economy in 1960. | Король Сауд назначил принца Таляля министром финансов и национальной экономики в 1960 году. |
| With him were the King of Armenia and the Prince of Antioch. | Вместе с ним находились король (Киликийской) Армении и князь Антиохии. |
| Besides his own sons, the King seriously regarded his nephew, Prince Talal bin Muhammad, as his possible heir. | Помимо своих собственных сыновей, король всерьез рассматривал своего племянника, принца Талала бин Мухаммада в качестве своего возможного наследника. |
| According to some sources, Serbian king Peter I wanted Tatiana as a bride for his younger son, Prince Alexander. | По некоторым данным, Сербский Король Пётр I хотел женить на Татьяне своего младшего сына, князя Александра. |
| In 1581 he assumed also the title Grand Prince of Finland. | С 1581 года король шведский титуловался великим князем Финляндским. |
| Upon hearing of this event, Ibn Saud threw Prince Nasser in jail. | Услышав об этом событии, король Абдулазиз отправил принца Насера в тюрьму. |
| If Prince Yeon Ing becomes King, our King will be of lowborn blood. | Если принц Ён Ин станет королем, наш король будет низкого происхождения. |
| And to you, King Dymas and Prince Proteus. | И за тебя король Димас, и за Принца Протеуса. |
| Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity. | Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия. |
| Let's see if the king is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church. | Посмотрим, если Король все еще будет готов преследовать и мучать наместника Христа. |
| His Majesty King Abdullah bin Al-Hussein (then Prince) married Queen Rania on June 10, 1993. | Его Величество король Аль-Хусейн бен Абдалла (в то время - принц) женился на королеве Рании 10 июня 1993 года. |
| In 1392, when King Taejo was giving out titles, his first son became as known as Grand Prince Jinan. | В 1392 году, когда король Тхэджо раздавал титулы, его первый сын стал известным как великий князь Джинан. |
| Eddard says Prince Rhaegar Targaryen and the Mad King have been killed and asks why Ser Arthur was not present at the Battle of the Trident. | Эддард заявляет, что принц Рейгар и Безумный король были убиты, и интересуется, почему Дейн не участвовал в Битве на Трезубце. |
| Prince John intended to present the chart to his cousin Charles (later to be Charles VI, King of France) as a gift. | Принц Хуан намеревался подарить карту своему кузену (который позднее стал Карл VI, Король Франции). |
| The memorial was unveiled on Whit Monday, 16 May 1921, by the Prince of Wales (later King Edward VIII), with Lutyens in attendance. | Мемориал был открыт в Духов день, 16 мая 1921, Принцем Уэльским (позже король Эдуард VIII), в присутствии Лаченса. |
| In February, Prince George William fell ill, and the King allowed both George Augustus and Caroline to see him at Kensington Palace without any conditions. | В феврале маленький Георг Уильям заболел и король позволил Георгу Августу вместе с Каролиной навещать сына без каких-либо условий. |
| By the end of Shakespeare's play, Prince Hamlet, Laertes, Ophelia, Polonius, King Claudius and Queen Gertrude all lie dead. | К концу пьесы Шекспира принц Гамлет, Лаэрт, Офелия, Полоний, король Клавдий и Гертруда погибают. |
| The King of Clubs and his adviser Pantalone lament the sickness of the Prince, brought on by an indulgence in tragic poetry. | Король Треф и его советник Панталон горюют по поводу болезни Принца, вызванной пристрастием к трагической поэзии. |
| HRH Edward, the Duke of Windsor, called Prince Valiant the "greatest contribution to English literature in the past hundred years". | Король Великобритании Эдуард VIII назвал «Prince Valiant» «величайшим вкладом в английскую литературу за последние сто лет». |
| Yes, it's a brilliant show because they've got King Arthur and he fights against his long lost son Prince Christopher. | Да. Это замечательное шоу, ведь у них там есть король Артур, который сражается со своим блудным сыном принцем Кристофером. |
| That wasn't the king, Peter, that was the Prince Regent. | Это был не король, а принц-регент, Питер. |