Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "Prince - Король"

Примеры: Prince - Король
A player who captures the opponent's king (or emperor, which is a promoted king) or prince (when the other is already gone) wins the game. Игрок захвативший короля оппонента (или императора, если он превращён) или принца (если король пал) побеждает.
If the prince won't do it unless the king is home, the evil queen will. Отлично! Если принц не сделает этого, пока король не придет домой, это сделает злая королева.
Rumour has it, My Lord, the King wants to choose Prince Harry. Ходят слухи, что король хочет выбрать принца Гарри.
The King and Prince Liam have recently met with the antimonarchists. Король и принц Лиам недавно встречались с антимонархистами.
King Saud appointed Prince Talal as minister of finance and national economy in 1960. Король Сауд назначил принца Таляля министром финансов и национальной экономики в 1960 году.
With him were the King of Armenia and the Prince of Antioch. Вместе с ним находились король (Киликийской) Армении и князь Антиохии.
Besides his own sons, the King seriously regarded his nephew, Prince Talal bin Muhammad, as his possible heir. Помимо своих собственных сыновей, король всерьез рассматривал своего племянника, принца Талала бин Мухаммада в качестве своего возможного наследника.
According to some sources, Serbian king Peter I wanted Tatiana as a bride for his younger son, Prince Alexander. По некоторым данным, Сербский Король Пётр I хотел женить на Татьяне своего младшего сына, князя Александра.
In 1581 he assumed also the title Grand Prince of Finland. С 1581 года король шведский титуловался великим князем Финляндским.
Upon hearing of this event, Ibn Saud threw Prince Nasser in jail. Услышав об этом событии, король Абдулазиз отправил принца Насера в тюрьму.
If Prince Yeon Ing becomes King, our King will be of lowborn blood. Если принц Ён Ин станет королем, наш король будет низкого происхождения.
And to you, King Dymas and Prince Proteus. И за тебя король Димас, и за Принца Протеуса.
Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity. Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия.
Let's see if the king is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church. Посмотрим, если Король все еще будет готов преследовать и мучать наместника Христа.
His Majesty King Abdullah bin Al-Hussein (then Prince) married Queen Rania on June 10, 1993. Его Величество король Аль-Хусейн бен Абдалла (в то время - принц) женился на королеве Рании 10 июня 1993 года.
In 1392, when King Taejo was giving out titles, his first son became as known as Grand Prince Jinan. В 1392 году, когда король Тхэджо раздавал титулы, его первый сын стал известным как великий князь Джинан.
Eddard says Prince Rhaegar Targaryen and the Mad King have been killed and asks why Ser Arthur was not present at the Battle of the Trident. Эддард заявляет, что принц Рейгар и Безумный король были убиты, и интересуется, почему Дейн не участвовал в Битве на Трезубце.
Prince John intended to present the chart to his cousin Charles (later to be Charles VI, King of France) as a gift. Принц Хуан намеревался подарить карту своему кузену (который позднее стал Карл VI, Король Франции).
The memorial was unveiled on Whit Monday, 16 May 1921, by the Prince of Wales (later King Edward VIII), with Lutyens in attendance. Мемориал был открыт в Духов день, 16 мая 1921, Принцем Уэльским (позже король Эдуард VIII), в присутствии Лаченса.
In February, Prince George William fell ill, and the King allowed both George Augustus and Caroline to see him at Kensington Palace without any conditions. В феврале маленький Георг Уильям заболел и король позволил Георгу Августу вместе с Каролиной навещать сына без каких-либо условий.
By the end of Shakespeare's play, Prince Hamlet, Laertes, Ophelia, Polonius, King Claudius and Queen Gertrude all lie dead. К концу пьесы Шекспира принц Гамлет, Лаэрт, Офелия, Полоний, король Клавдий и Гертруда погибают.
The King of Clubs and his adviser Pantalone lament the sickness of the Prince, brought on by an indulgence in tragic poetry. Король Треф и его советник Панталон горюют по поводу болезни Принца, вызванной пристрастием к трагической поэзии.
HRH Edward, the Duke of Windsor, called Prince Valiant the "greatest contribution to English literature in the past hundred years". Король Великобритании Эдуард VIII назвал «Prince Valiant» «величайшим вкладом в английскую литературу за последние сто лет».
Yes, it's a brilliant show because they've got King Arthur and he fights against his long lost son Prince Christopher. Да. Это замечательное шоу, ведь у них там есть король Артур, который сражается со своим блудным сыном принцем Кристофером.
That wasn't the king, Peter, that was the Prince Regent. Это был не король, а принц-регент, Питер.