In addition, all primary and intermediate schools received additional reinforcement teaching hours. |
Кроме того, все начальные и средние школы получили дополнительные учебные часы для повышения уровня знаний учащихся. |
Compared to the previous school year, there are 45 districts with an increment of enrolment at the primary level. |
По сравнению с предыдущим учебным годом увеличение числа учеников, зачисленных в начальные школы, было отмечено в 45 районах. |
The gap in net primary enrolment in developing countries has narrowed to 3 percentage points between girls and boys. |
В развивающихся странах разница между девочками и мальчиками в показателе зачисления в начальные школы сократилась до З процентов. |
Already, there are 3,964 primary and 2,169 nursery schools with extended working hours. |
В настоящее время существует 3964 начальные школы и 2169 детских садов с продленным днем. |
The provincial education departments are responsible for primary, secondary and higher secondary schools in the respective provinces. |
В сферу ответственности провинциальных департаментов образования входят начальные, средние школы и средние школы высшей ступени в соответствующих провинциях. |
This project involves primary, compulsory and senior secondary schooling levels. |
Этот проект охватывает начальные, обязательные и средние школы второй ступени. |
The four pixels making the primary boundary are examined to see what action should be taken. |
Начальные границы - это четыре пикселя, которые маляр рассматривает, чтобы выбрать одно из возможных действий. |
This 19 thousands are new planets, and they have primary life forms. |
Все эти планеты только начинают свой путь, но на них уже есть начальные формы жизни. |
Formal primary schooling still does not appear to meet the needs of the population despite efforts by the Government. |
Официальные начальные школы по-прежнему, как представляется, не удовлетворяют потребностям населения, несмотря на значительные усилия правительства. |
Throughout the country, therefore, primary and special schools have set up networks with the purpose of exchanging knowledge and expertise. |
Поэтому начальные и специальные школы по всей стране создали соответствующие структуры для обмена знаниями и опытом. |
Both primary and junior secondary level schools are run by trained Saharawi education staff. |
Начальные школы и школы первой ступени функционируют под руководством опытных сахарских преподавателей. |
2 All schools includes nursery, primary, preparatory, secondary, grammar and special schools. |
2 Все школы включают детские сады, начальные, подготовительные, средние, классические и специальные школы. |
Private schools at the different levels (primary, basic and secondary) are starting to appear. |
Начался процесс по созданию негосударственных школ различного типа (начальные, базовые и средние). |
As a result, children are prevented from attending primary (and secondary) education because they are working. |
В этой связи работающие дети лишены возможности посещать начальные (и средние) школы. |
In all cases, the campaigns resulted in significant increases in primary enrolment rates for girls and boys. |
Во всех случаях кампании привели к значительному увеличению показателей набора девочек и мальчиков в начальные школы. |
Steady progress has been registered over the years in achieving parity between girls and boys in primary, secondary and tertiary schools. |
На протяжении ряда лет наблюдается устойчивый прогресс в выравнивании численности девочек и мальчиков, посещающих начальные, средние и высшие учебные заведения. |
For example, there are cases of a primary and a secondary school located in the same building in small towns across the country. |
Так, например, в малых городах по всей стране имеются начальные и средние школы, размещенные в одном и том же здании. |
Measures had also been taken to facilitate the enrolment of migrant children in pre-school, primary or secondary education, irrespective of their migration status. |
Также приняты меры по содействию зачислению детей-мигрантов в дошкольные учреждения, начальные или средние школы, независимо от их миграционного статуса. |
For net primary enrolment and children reaching grade 5, trend indicators are available for only 39 per cent of the world's population, as shown in annex table 1. |
Однако что касается данных о «чистом» наборе в начальные учебные заведения и о числе детей, доходящих до пятого класса, характеризующих определенные тенденции, то показатели имеются лишь для 39 процентов населения мира, что отражено в таблице 1 приложения. |
This also seems to correspond to the parents' wishes as the children of German Sinti and Roma in their majority attend local primary mainstream and secondary schools. |
По-видимому, эта точка зрения совпадает с пожеланиями родителей, поскольку большинство детей немецких синти и рома посещают местные общеобразовательные начальные и средние школы. |
In most regions of the world, the female primary enrolment ratio as a proportion of male enrolment now exceeds 80 per cent. |
В большинстве регионов мира доля принимаемых в начальные школы девочек, представляющая собой коэффициент от числа зачисляемых мальчиков, в настоящее время превышает 80 процентов. |
Today we have 46,290 computers installed in pre-school, primary and middle schools, including all rural schools. |
Сегодня детские сады, начальные и средние школы, в том числе все сельские школы, оснащены 46290 компьютерами. |
Since 2001 the number of primary pupils has declined, mainly for demographic reasons - i.e. a drop in the number of births seven or more years previously. |
Важно отметить, что с 2001 года количество учащихся, поступающих в начальные учебные заведения, постепенно снижалось, что было обусловлено в основном демографическими факторами, а именно снижением рождаемости за предыдущие семь и более лет. |
By 2005, at least 8 of the 32 countries being studied had net primary enrolment ratios of more than 95 per cent. |
К 2005 году по крайней мере в восьми из 32 обследованных стран показатели записи в начальные учебные заведения превышали 95 процентов. |
The gender parity index for primary enrolment is close to or above 1 in 15 out of 29 countries for which evidence is available. |
Индекс гендерного равенства при поступлении детей в начальные школы приближается к 1 или превышает его в 15 из 29 стран, по которым имеются данные. |