Английский - русский
Перевод слова Prenatal
Вариант перевода Женских

Примеры в контексте "Prenatal - Женских"

Примеры: Prenatal - Женских
In the course of implementing the programme "Birth certificate", a mechanism was created to foster the commitment of doctors in prenatal clinics to the regular and high-quality examinations of pregnant women. В ходе реализации программы родового сертификата создан механизм заинтересованности врачей женских консультаций в регулярном и качественном наблюдении беременных женщин.
Measures taken in that area included the establishment of community-based prenatal clinics with a view to reducing maternal mortality and promoting improved child health. Принимаемые в этой области меры включают создание женских консультаций на базе местных общин в целях снижения материнской смертности и содействия оздоровлению детей.
Concerning the availability of prenatal clinics, the representative stated that Kenya had witnessed a great improvement in health and nutrition, as well as greater access to services and amenities through the initiatives of the Government and non-governmental organizations. Относительно наличия женских консультаций представитель сообщила, что благодаря инициативам правительства и неправительственных организаций в Кении достигнут значительный прогресс в области охраны здоровья и улучшения питания и обеспечен более широкий доступ к различного рода услугам.
The performance of the prenatal clinics has deteriorated, the number of visits to doctors has fallen and complications during pregnancy and cases of difficult births have increased. В настоящее время ухудшилась деятельность женских консультаций, уменьшилось число обращений к врачам, увеличились осложнения течения беременности, а также случаи тяжелых родов.
The statistics on anaemia cases are derived mainly from information supplied by prenatal clinics and maternity hospitals. Статистика случаев анемии в основном базируется на данных женских консультаций и роддомов.
Ninety-seven per cent of women attended prenatal clinics and most births took place in health facilities. Девяносто семь процентов женщин пользуются услугами женских консультаций, и большинство женщин рожает в медицинских учреждениях.
All antenatal clinics conduct prenatal ultrasound diagnosis of congenital malformations of the foetus. Во всех женских консультациях проводится ультразвуковая дородовая диагностика врожденных пороков плода.
Seventy per cent of the pregnant women seen in prenatal consultations took screening tests, and 77 per cent of that group got their results; 8.1 per cent were seropositive and 61 per cent received antiretroviral treatment. Семьдесят процентов женщин, наблюдающихся в дородовых женских консультациях, сдали диагностические анализы, 77 процентов из них получили результаты; 8,1 процента из них оказались серопозитивными, 61 процент получили антиретровирусную терапию.
The PMTCT has been integrated within the public health prenatal clinics countrywide to enhance its impact. В целях повышения эффективности ПППИМР ее осуществление предусмотрено во всех женских консультациях и клиниках дородового ухода в стране.
To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics. В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин.
Women working in the public sector received time off for prenatal visits, which was not the case in the private sector. Так, женщинам, которые работают в государственном секторе, выделяется время для посещения женских консультаций, в то время как в частном секторе такой возможности им не предоставляется.
∙ Defective prenatal health services, for instance, the absence of prenatal control in women's consultation services; неадекватное медицинское обслуживание в пренатальный период, например отсутствие службы дородового наблюдения в женских консультациях;
Pregnant women can receive prenatal guidance in all RGD clinics and in the prenatal clinics of the hospitals. Беременные женщины имеют право на консультации врача во время беременности во всех клиниках РСЗ и в женских консультациях больниц.
Many women did not receive prenatal services because they were unaware they needed those services; awareness-raising efforts were under way in that regard. Многие женщины не пользуются услугами женских консультаций в дородовой период из-за своей неосведомленности в отношении потребности в таких услугах; в настоящее время предпринимаются шаги по улучшению их информированности в этом отношении.