Английский - русский
Перевод слова Prejudices
Вариант перевода Предрассудков

Примеры в контексте "Prejudices - Предрассудков"

Примеры: Prejudices - Предрассудков
The manifestations in question clearly reflected deep-seated prejudices. Проявления, о которых идет речь, есть по сути отражение глубоко укоренившихся предрассудков.
The discrimination these women suffer is frequently the result of traditional, patriarchal and historical prejudices. Дискриминация, которую испытывают на себе эти женщины, нередко является следствием предрассудков, имеющих традиционные, патриархальные и исторические корни.
Due to such prejudices, many women have lost custody and even visitation rights with their children. Из-за подобных предрассудков многие женщины лишились опеки над своими детьми и даже права видеться с ними.
It expresses regret that measures such as the NED have fostered stereotypes, prejudices and negative attitudes towards these communities. Он выражает сожаление, что такие меры, как ЧДК, способствовали укреплению стереотипов, предрассудков и негативного отношения к этим общинам.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. Здравый смысл - собрание предрассудков, приобретённых к восемнадцати годам.
It noted that Botswana considered education to be the key to changing culturally rooted prejudices. Они отметили, что Ботсвана считает образование ключом к изживанию предрассудков, коренящихся в культуре.
It is intended to contribute to better mutual understanding and respect, to identifying similarities and to overcoming prejudices. Оно призвано способствовать взаимному пониманию и уважению, выявлению общих черт и преодолению предрассудков.
The main obstacle to implementing special measures to bring about equality between men and women more quickly is the persistence of sociocultural prejudices. Основные препятствия для осуществления специальных мер по активизации процесса достижения фактического равенства между мужчинами и женщинами связаны с сохранением социально-культурных предрассудков.
NPEGE includes expressly the goal of raising public awareness on preventing and eliminating gender prejudices, stereotypes and conditions that generate gender-based discriminatory situations. НПОГР включает в себя задачу по повышению информированности общественности о предотвращении и ликвидации гендерных предрассудков, стереотипов и условий, порождающих дискриминационные в гендерном отношении ситуации.
However, reforms had also unleashed negative forces, encouraged narrowed prejudices and caused communal polarization across the country. Однако реформы также привели в действие негативные силы, спровоцировали возникновение своекорыстных предрассудков и вызвали межобщинную поляризацию во всей стране.
They also face barriers when attempting to access services due to prejudices and a lack of adequate training of the staff providing those services. Они встречают препятствия и в усилиях по получению услуг из-за предрассудков и недостаточной подготовки оказывающего их персонала.
This should lead to the fulfilment of the legal obligations of non-discrimination and equal opportunities and elimination of prejudices and stereotypes. Это, в свою очередь, должно обеспечивать выполнение юридических обязательств, связанных с отказом от дискриминации и созданием равных возможностей, а также искоренение предрассудков и стереотипов.
This reinforces the awareness of Federal Police officers in the recognition of less obvious discrimination and prejudices. Это повышает осведомленность сотрудников федеральной полиции и позволяет им распознавать менее очевидные проявления дискриминации и предрассудков.
It should be noted that such prejudices do not exist in Burkina Faso. Следует отметить, что таких предрассудков не существует в Буркина-Фасо.
(b) Measures undertaken to address stigmatization of and prejudices regarding certain groups. Ь) Меры, принятые для решения проблемы стигматизации и предрассудков в отношении определенных групп.
Do you have an idea how many prejudices people still have. Ты представляешь сколько предрассудков у людей до сих пор.
The curriculum would be supplemented with multicultural education and teaching on overcoming prejudices. В учебную программу будут включены элементы многокультурного образования, а также элементы, способствующие преодолению предрассудков.
In the United Kingdom, due to caste prejudices, many lower-caste members have also formed their own separate organizations and temples. В Соединенном Королевстве ввиду существования кастовых предрассудков многие члены более низких каст создали собственные отдельные организации и храмы.
Fathers bore as much responsibility as mothers for bringing up sons who did not harbour prejudices. Отцы в неменьшей степени, чем матери, несут ответственность за воспитание сыновей, которые не были бы носителями предрассудков.
Efforts have been made to eliminate gender prejudices and change the perception of the roles of women and men. Прилагаются усилия в целях искоренения гендерных предрассудков и изменения восприятия ролей мужчин и женщин.
However, we may at the same time create stereotypes, which are the basis of prejudices. Однако при этом возникает риск формирования стереотипов, являющихся источником предрассудков.
The relationship between those two nations was not free from prejudices, frequently painful ones indeed. Отношения между этими двумя народами не были лишены предрассудков, подчас весьма тягостных.
It is through this dialogue that we assume a collective responsibility to overcome obstacles, prejudices, preconceived ideas and, principally, ignorance. Именно в рамках этого диалога мы можем взять на себя коллективную ответственность по преодолению препятствий, предрассудков, предубеждений и, что самое главное, невежества.
Measures to eliminate prejudices, ideas of gender superiority or inferiority, and stereotyped gender roles а) Меры по искоренению предрассудков, идей гендерного превосходства или неполноценности и стереотипного представления о роли женщин и мужчин
Many grunge musicians displayed a general disenchantment with the state of society, as well as a discomfort with social prejudices. Многие гранж-музыканты демонстрировали общее разочарование состоянием общества, а также дискомфорт в отношении социальных предрассудков.