| Mother, I have a little ham you might prefer. | Мама, у меня есть немного ветчины, которую ты можешь предпочесть. |
| You can't prefer men to me. | Вы не можете предпочесть мне мужчину. |
| On paper, there's really no reason to prefer Sophie to Olivia. | На бумаге, действительно нет причины предпочесть Софи Оливии. |
| I can't understand how you can prefer her to me. | Я не могу понять как ты можешь предпочесть ее мне. |
| You just couldn't stand the fact that she might prefer me to you. | Не смог смириться с фактом, что она могла предпочесть меня тебе. |
| In this case, I think I prefer yours. | В этом случае, думаю предпочесть твой. |
| But after that, you would prefer death to such a rescue. | Но после не пришлось бы предпочесть смерть такому спасению. |
| Some ISPs may prefer to buy transit services from regional or global networks. | Некоторые ПУИ могут предпочесть закупку транзитных услуг у региональных или глобальных сетей. |
| A WinRoute administrator should consider carefully whether to prefer security or functionality of applications that require UPnP. | Администратору WinRoute следует тчательно обдумывать, предпочесть ли безопасность или работу приложений, которые требуют UPnP. |
| Otherwise humans will have to prefer fields of plastic flowers to the natural ones. | В противном случае индивидуумам придётся предпочесть поля полимерных цветов натуральным. |
| Privately, many Chinese might still prefer the former. | В частности, многие китайцы по- прежнему могут предпочесть первое. |
| In case there is work for me they would prefer a butcher like me. | В случае, если у них есть работа, они должны предпочесть меня. |
| Because you might prefer some coffee. | Потому что ты мог бы предпочесть кофе. |
| He must've had a good reason to prefer hell to heaven. | Похоже, у него была веская причина предпочесть Ад Раю. |
| We do not know which of the factors to prefer. | Мы не знаем, какой из факторов предпочесть. |
| States might prefer either of those options or a combination. | Государства могут предпочесть любой из этих вариантов или их сочетание. |
| So banks may prefer to pull out instead. | Поэтому банки просто могут предпочесть уйти. |
| But another user might prefer to wait longer for a more "definitive" first answer. | Однако другие пользователи могут предпочесть ждать более длительный период времени до получения более "окончательного" первоначального ответа. |
| In this case it may prefer to simply codify article 15 (2). | В этом случае она может предпочесть просто кодифицировать статью 15(2). |
| Those who believed that cloned human beings should never be born might prefer to see such a cloned embryo killed. | Те же, кто считает, что клонированный человек не должен появляться на свет, могут предпочесть увидеть акт разрушения клонирования зародыша. |
| Similarly, there might be cases when each party might prefer having its own conciliator. | Вместе с тем могут быть случаи, когда каждая сторона может предпочесть иметь собственного посредника. |
| Only a workaholic would prefer the first solution. | Только трудоголик может предпочесть первое решение. |
| He may prefer to rely on the remedies available in case the buyer's conduct constitutes a breach of contract. | Он может предпочесть прибегнуть к имеющимся у него средствам правовой защиты, если поведение покупателя является существенным нарушением договора. |
| Some contracting States may prefer to extend the application of the article to all taxes. | Некоторые договаривающиеся государства могут предпочесть распространить сферу действия данной статьи на все налоги. |
| Under certain circumstances, however, a woman might prefer to enter a polygamous marriage rather than remaining alone. | Тем не менее, при определенных обстоятельствах женщина может предпочесть полигамный брак, чем остаться одинокой. |