| I prefer not to see it. | Мне больше нравится, когда её не видно. |
| But they prefer it here, see? Believe me. | Но им здесь больше нравится, поверь мне. |
| Just pick... pick whichever pad you prefer. | Просто... Выбери тот, что тебе больше нравится. |
| I prefer my contact sports one-on-one, you know, like... Boxing. | Мне больше нравится заниматься спортом один-на-один, ну знаете, как... бокс, например. |
| I prefer the term "African-American". | Мне больше нравится "Афро-американские". |
| And I prefer the Carla who doesn't finish marathons to Miss Perfect. | А мне больше нравится Карла, которая не может добежать марафон, чем мисс Совершенство. |
| Or if you'd prefer, I could put a permanent freeze on the education budget. | Или, если вам так больше нравится, я могу окончательно заморозить образовательный бюджет. |
| I prefer your real hair colour. | Мне больше нравится ваш естественный цвет. |
| I think I prefer the way you said it. | Думаю, мне больше нравится твой вариант. |
| In fact, I actually prefer it over there. | Кстати, мне у них там больше нравится. |
| I prefer the term "mis-incarcerated." | Мне больше нравится "заключенный по ошибке". |
| Would you like to know which option I prefer? | Хочешь знать, какой вариант мне больше нравится? |
| I don't know, maybe it's my profession, but I prefer guilt by fingerprint or DNA. | Не знаю, может, это из-за профессии, но мне больше нравится обвинение по отпечаткам пальцев или ДНК. |
| Do you prefer Madame du Breuil? | Вам больше нравится мадам дю Брей? |
| Which one do you prefer, Will? | Что тебе больше нравится, Уилл? |
| I prefer the term "artificial person." | Мне больше нравится выражение "искусственный человек". |
| Which do you prefer? Seven or eight? | Что тебе больше нравится - семь или восемь? |
| Do you prefer the persecution of his brother, John? | Вам больше нравится правление его брата Джона? |
| Do you prefer drawing with paint, pencils or pastels? | Вам больше нравится рисовать красками, карандашами или пастелью? |
| And you prefer to sit in this parlour? | А тебе больше нравится в этой гостиной? |
| Now, do you prefer being called Margaret or Satan's Mistress? | Тебе как больше нравится, Маргарет или любовница дьявола? |
| I didn't mention it earlier, but, actually, I prefer to be called Maestro. | Я не говорил об этом раньше, но мне больше нравится, когда меня называют Маэстро. |
| seeing as you prefer Egon's company. | Я вижу, тебе больше нравится общество Эгона. |
| Or do you prefer Mr. Diggle? | Или тебе больше нравится мистер Диггл? |
| I prefer the term "love machine." | Мне больше нравится выражение "машина любви". |