A number of diverse cultures thrive in Kyrgyzstan, but traditional the "Kyrgyz" culture is predominant. |
В Кыргызстане процветают несколько культур, но традиционная кыргызская культура доминирует. |
That is not to say that we feel immune, yet tolerance remains predominant at the societal level - a genuine characteristic of the national mentality. |
Я не утверждаю, что мы не подвержены этим явлениям, однако терпимость по-прежнему доминирует в нашем обществе, являясь подлинно характерной чертой нашего национального мышления. |
Where identity politics are predominant, women's movements defending universal standards of gender equality risk marginalization and stigmatization, especially when such standards are characterized as unwanted external influence and a source of threat. |
Там, где доминирует политика, направленная на усиление идентичности, женским движениям, отстаивающим универсальные стандарты гендерного равенства, угрожают маргинализация и стигматизация, особенно, когда такие стандарты признаются нежелательным внешним влиянием или источником опасности. |
Public budgets tend to go largely to academic research rather than innovation resulting in a "science-push" approach being predominant. |
Публичные бюджеты, как правило, в значительной мере идут на научные исследования, а не на инновации, в результате чего доминирует подход по принципу "научного уклона". |
At present, the predominant view is that, although the "hill" does shift slightly during a saccade, it does not shift in the steady and proportionate way that the "moving hill" hypothesis predicts. |
Однако сейчас доминирует точка зрения, что хотя «холм» и сдвигается немного во время саккады, однако это не происходит плавно и пропорционально, как предсказывала первоначальная гипотеза «движущегося холма». |
This category of employment is highly vulnerable, given that women in the informal sector usually work in low-productivity sectors in which a subsistence economy is predominant. |
Эта категория занятых также весьма уязвима, поскольку большинство занятых здесь женщин работают в отраслях с низкой производительностью труда, где доминирует натуральное хозяйство. |
In most developing countries, oil accounts for the predominant share by far of commercial primary energy consumed. |
В большинстве развивающихся стран нефть заметно доминирует среди коммерчески потребляемых первичных энергоресурсов. |