Английский - русский
Перевод слова Predecessor
Вариант перевода Предыдущей

Примеры в контексте "Predecessor - Предыдущей"

Примеры: Predecessor - Предыдущей
The new Policy, which is waiting Cabinet approval, builds on the successes and attempts to rectify the weaknesses of its predecessor. Новая стратегия, которую должен утвердить кабинет министров, основывается на положительных результатах, достигнутых в процессе реализации предыдущей стратегии, и направлена на устранение ее недостатков.
I would like also to commend your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for the efficient way in which he guided the work of the previous session. Я также хотел бы поблагодарить Вашего предшественника г-на Яна Элиассона за ту эффективность, с которой он руководил работой предыдущей сессии.
I also commend her predecessor, Jan Eliasson of Sweden, for his outstanding performance as President of the General Assembly at the preceding session. Я также воздаю должное ее предшественнику, представителю Швеции Яну Элиассону, за прекрасную работу на посту Председателя предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Allow me also to thank your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his untiring efforts during the previous session. Позвольте мне также поблагодарить Вашего предшественника на этом посту г-на Диогу Фрейташа ду Амарала за его неустанные усилия в ходе предыдущей сессии.
At the same time, allow me to thank sincerely your predecessor, who so ably led the deliberations of the previous session of the General Assembly. Одновременно с этим позвольте мне искренне поблагодарить Вашего предшественника, который столь умело руководил работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
It also gives me pleasure to thank your predecessor, Ambassador Dembinski, who presided over our work during the final part of the previous session. Мне также хотелось бы поблагодарить вашего предшественника посла Дембинского, который руководил ходом нашей работы на заключительном этапе предыдущей сессии.
I also congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Jan Kavan, for his effective leadership during the previous session of the General Assembly. Я также поздравляю Вашего предшественника Его Превосходительство г-на Яна Кавана в связи с эффективным руководством предыдущей сессией Генеральной Ассамблеи.
I also take this opportunity to convey to his predecessor our full gratitude for the effective way in which he led the work of the previous session. Я также пользуюсь данной возможностью, чтобы выразить нашу большую благодарность его предшественнику за эффективное руководство работой предыдущей сессии.
To his predecessor, Mr. Han Seung-soo, we express our satisfaction at the excellent job he did as President of the General Assembly at the previous session. Мы выражаем наше удовлетворение его предшественнику г-ну Хан Сын Су за прекрасную работу на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на предыдущей сессии.
Let me also express our thanks to your predecessor, Mr. Harri Holkeri, for the exemplary way he led the work of our last session. Позвольте мне также выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту гну Харри Холкери за образцовое руководство работой нашей предыдущей сессии.
I also congratulate your predecessor on the highly efficient and responsible way in which he oversaw the work of the previous session of the Assembly. Я также выражаю признательность Вашему предшественнику на этом посту за эффективное и ответственное руководство работой Ассамблеи на ее предыдущей сессии.
May I take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador Haya Rashed Al-Khalifa, for her invaluable contributions and wise leadership during the Assembly's previous session. Хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить Вашу предшественницу посла Хайю Рашед Аль Халифу за мудрое руководство предыдущей сессией Ассамблеи и неоценимый вклад в ее работу.
I also wish to thank and express our appreciation to your predecessor, Ambassador Javad Zarif, for his wise leadership of the proceedings of the previous substantive session. Я также хотел бы поблагодарить Вашего предшественника посла Джавада Зарифа и выразить ему нашу признательность за мудрое руководство работой предыдущей основной сессии.
Allow me also to express my thanks to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for the remarkable role he played during the previous General Assembly session. Позвольте мне также выразить нашу признательность Вашему предшественнику г-ну Тео-Бен Гурирабу за ту замечательную роль, которую он сыграл в работе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Let me also pay a tribute to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, who guided the work of the previous session of the General Assembly most successfully. Позвольте мне также выразить признательность Вашему предшественнику гну Тео-Бен Гурирабу, который столь блестяще руководил работой на предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
We also pay tribute to your predecessor, Mr. Opertti, for the manner in which he guided our work during the previous session. Мы также выражаем признательность Вашему предшественнику, г-ну Опертти, за прекрасное руководство нашей работой в ходе предыдущей сессии.
I must also recall the valuable contribution of his predecessor, Mr. Opertti, to the work of the last session of the General Assembly. Я также хочу отдать должное его предшественнику г-ну Опертти за ценный вклад в работу предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
I should also like to thank his predecessor, His Excellency Mr. Razali Ismail, for his wise leadership of the previous session of the General Assembly. Я хотел бы также поблагодарить его предшественника Его Превосходительство Разали Исмаила за его мудрое руководство предыдущей сессией Генеральной Ассамблеи.
I also express my appreciation, Sir, to your predecessor, Mr. Julian Hunte, for his efforts to bring the previous session to a successful conclusion. Г-н Председатель, я также хотел бы выразить признательность Вашему предшественнику гну Джулиану Ханту за успешные результаты предыдущей сессии.
We wish also to express our appreciation to his predecessor, Mr. Joseph Deiss of Switzerland, for his successful efforts in the conduct of the previous session. Мы хотели бы также выразить признательность его предшественнику г-на Йозефу Дайссу, Швейцария, за успешные усилия по проведению предыдущей сессии.
I would also like to convey my sincere appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his efficient and effective conduct of the previous session. Я хотел бы выразить искреннюю признательность его предшественнику, Его Превосходительству г-ну Али Абдель Саламу ат-Трейки, за эффективное и действенное руководство работой предыдущей сессии.
I should also like to extend my thanks to his predecessor Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her good management of the deliberations of the previous session. Я хотел бы также поблагодарить его предшественницу шейху Хайю Рашед Аль Халифу за замечательное руководство нашей работой на предыдущей сессии.
I also take the opportunity to thank the President's predecessor, Mr. D'Escoto Brockmann, for his commendable leadership during the previous session. Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить признательность предшественнику нынешнего Председателя гну д'Эското Брокману за его умелое руководство работой предыдущей сессии.
We also wish to commend the dexterity and high competence with which your predecessor, Miguel d'Escoto Brockmann, conducted the proceedings of the previous session. Мы также хотим отметить то умение и ту компетентность, с которыми Ваш предшественник, Мигель д'Эското Брокман, руководил работой предыдущей сессии.
I would also like to thank your predecessor, my friend Miguel d'Escoto Brockmann, for his tireless work during the previous session. Я хотел бы также поблагодарить Вашего предшественника на этом посту моего друга Мигеля д'Эското Брокмана за его неутомимую работу в ходе предыдущей сессии.