Английский - русский
Перевод слова Precautionary
Вариант перевода Меры предосторожности

Примеры в контексте "Precautionary - Меры предосторожности"

Примеры: Precautionary - Меры предосторожности
In response to this warning I authorized, as a precautionary measure, the temporary relocation to Tashkent of non-essential internationally recruited staff members of the United Nations system, many of whom were military observers who have since been repatriated to their home countries. В ответ на это предупреждение я распорядился в качестве меры предосторожности временно перевести в Ташкент неосновных сотрудников системы Организации Объединенных Наций, набранных на международной основе, многие из которых были военными наблюдателями, которые затем репатриировались в свои страны.
As a precautionary measure, Mission caravans were withdrawn from the border crossing-point at 1040 hours and were placed in a secure area at the Loznica Red Cross. В качестве меры предосторожности дома-фургоны Миссии были выведены с пункта пересечения границы в 10 ч. 40 м. и размещены в безопасном районе в Красном Кресте Лозницы.
Specifically, every precautionary measure has been taken by the Moroccan authorities and bodies concerned to ensure that the exploitation of renewable and non-renewable marine resources is undertaken in conformity with international conservation and protection norms. Говоря более конкретно, компетентные органы Марокко и ее соответствующие организации принимают все меры предосторожности в целях обеспечения того, чтобы использование возобновляемых и невозобновляемых морских ресурсов осуществлялось в соответствии с международными нормами, касающимися их сохранения и защиты.
However, the precautionary oriented FCL will only be available for "strong-performance actors", with policies judged adequate by the Fund and other pre-set qualification criteria. Однако ориентированный на меры предосторожности механизм ГКЛ будет доступен только для «высокоэффективных субъектов», проводящих правильную, по мнению Фонда, политику и отвечающих другим заданным критериям.
Several other countries established new credit lines from IMF as a precautionary move; Poland obtained $20.5 billion to boost the reserves of its national bank so as to provide more support for its currency. Ряд других стран открыл новые кредитные линии МВФ в качестве меры предосторожности; Польша получила 20,5 млрд. долл. США в целях укрепления валютных резервов своего национального банка, с тем чтобы обеспечить дополнительную поддержку своей валюты.
Sometimes the solution entailed precautionary lending, as in Brazil; another time it was a "bail-in" strategy that was eventually abandoned, as in Romania. Иногда решение заключалось в предоставлении займа в качестве меры предосторожности (Бразилия) или в стратегии отказа в предоставлении финансовой помощи (Румыния), что в конечном итоге оказалось неприемлемым.
With regard to the foreign funding of associations, the Associations Act did not prohibit such funding; on the contrary, it encouraged partnerships, while demanding transparency as a precautionary measure required because the State must ensure the security of its citizens. Наоборот, он поощряет партнерство и требует транспарентности в качестве меры предосторожности, которая вытекает из обязательства алжирского государства обеспечивать безопасность своих граждан.
There are 42,666 whose assistance has been suspended as a precautionary measure and 707 whose assistance has been stopped for good. Предоставление помощи 42666 женщинам было приостановлено в качестве меры предосторожности, а 707 женщинам предоставление помощи было прекращено окончательно.
A10.2.2.2.1 Based on the classification, provide the appropriate labelling elements: signal word(s), hazard statement(s) and precautionary statement(s). Основываясь на результатах классификации опасности, следует привести сведения об информации, приводимой на маркировке: сигнальное слово, краткая характеристику опасности(ей) и меры предосторожности.
The Kosovo Force (KFOR) assisted UNMIK Police during the Vidov Dan celebrations in June 2006 as a precautionary and preventative measure В качестве меры предосторожности Силы для Косово (СДК) привлекались к оказанию полиции МООНК помощи в обеспечении общественного порядка во время празднования дня Св. Витуса в июне 2006 года
"As a precautionary measure, the Ministries of the Interior and Justice issued information notes in several languages on the dangers of swallowing drugs wrapped in plastic." "В качестве меры предосторожности министерства внутренних дел и юстиции издали информационные записки на ряде языков, в которых они указали на опасность попадания в организм человека наркотиков в пластиковых упаковках".
Until investigations by the authorities reveal more information, United Nations international staff are restricted to Hargeysa as a precautionary measure, where the authorities are providing security for United Nations facilities. До тех пор, пока в результате расследования власти не предоставят более подробную информацию, деятельность международных сотрудников Организации Объединенных Наций будет в качестве меры предосторожности ограничена Харгейсой, где власти обеспечивают безопасность помещений Организации Объединенных Наций.
Nevertheless, its implementation is converting it from a precautionary measure into an obligatory requirement because the very specification of the device is turning it into a general measure; Тем не менее из меры предосторожности оно становится обязательным предписанием в силу самой квалификации этого положения;
(a) As a precautionary measure against a probable escape or flight or during a transfer, provided that those methods are relinquished as soon as the prisoner appears before a judicial or administrative authority; а) в качестве меры предосторожности в связи с возможным побегом или при переводе из одного пенитенциарного учреждения в другое, использование которых прекращается немедленно после доставки заключенного в судебный или административный орган;
Secondly, it is not clear whether prejudgement measures include so-called prejudicial ones - in other words, measures adopted prior to the proceeding as such - or only so-called precautionary ones, adopted in the context of the respective proceeding. Во-вторых, не совсем ясно, охватывают ли принимаемые до принятия судебного решения меры так называемые преюдициальные меры - иными словами, меры, принимаемые до разбирательства как такового - или же лишь так называемые меры предосторожности, принимаемые в контексте соответствующего разбирательства.
Reasons for the postponement included precautionary delays to work in Croatia in view of the uncertainty about the extension of the mandate, the inability to find suitable contractors and a heavy workload in procurement. В числе причин переноса сроков их осуществления - решение отложить проведение работ в Хорватии в качестве меры предосторожности в связи с неопределенностью относительно того, будет ли продлен мандат, невозможность найти подходящих контракторов и перегруженность работников служб материально-технического снабжения.
The Chair pointed out that the guidance and working papers used by the Committee did not require risk evaluations to be quantitative, but that bridging information could be used to support qualitative estimates that were acceptable to the Committee, particularly in support of precautionary or preventative bans. Председатель сообщил, что используемые Комитетом руководящие и рабочие документы не требуют количественной оценки риска, но предусматривают возможность использования пробеловосполняющей информации для подкрепления качественных оценок, которые являются для Комитета приемлемыми, особенно когда речь идет о запретах, вводимых в качестве меры предосторожности или профилактической меры.