Английский - русский
Перевод слова Powell
Вариант перевода Пауэлла

Примеры в контексте "Powell - Пауэлла"

Примеры: Powell - Пауэлла
Following his delivery of Mr. Powell's message, he said that, given the widespread anxiety about proliferation throughout the world, it was essential to take stock of the performance of the NPT. З. Огласив послание г-на Пауэлла, оратор говорит, что с учетом широко распространенной в мире тревоги по поводу распространения, существенно важно подытожить функционирование ДНЯО.
I should like to bring to your attention our detailed comments on the contents of Mr. Powell's statement: Хотел бы довести до Вашего сведения наши подробные замечания по содержанию заявления г-на Пауэлла:
Mr. Valdivieso: The international community had great expectations for the meeting of the "quartet" in Madrid and Secretary of State Powell's mission to the region. Г-н Вальдивьесо: Международное сообщество возлагало большие надежды на встречу «четверки» в Мадриде и поездку государственного секретаря Пауэлла в страны региона.
The resolutions of the Security Council, diplomatic initiatives by the "quartet" and Secretary Powell's trip have either been ignored or have not produced the outcomes that everyone hoped for. Резолюции Совета Безопасности, дипломатические инициативы «четверки» и поездка госсекретаря Пауэлла были либо проигнорированы, либо не дали тех результатов, на которые все надеялись.
The situation in Kosovo - and, more generally, in the Balkans - continues to be a matter of great importance, as evidenced by Secretary of State Powell's recent visit to Belgrade. Ситуация в Косово - и на Балканах в целом - по-прежнему является вопросом, имеющим огромное значение, как о том свидетельствует недавний визит государственного секретаря Пауэлла в Белград.
So, if we dismiss Jack Roberts as a possible suspect for the moment, who else could have killed Malcolm Powell? Итак, если на минуту отбросить Джека Робертса в качестве возможного подозреваемого, кто ещё мог убить Малкольма Пауэлла?
The question is did they have the right to stop Mr. Powell and probable cause to search him, which led to the ten ounces of heroin. Вопрос в том, было ли у них право и достаточное основание остановить мистера Пауэлла и обыскать его, что и привело к обнаружению тех 283 грамма героина.
Last Thursday, President Bush spoke from the Rose Garden to the parties in the Middle East conflict and he dispatched Secretary Powell to the region to work towards the implementation of Security Council resolution 1402. В предыдущий четверг Президент Буш обратился с трибуны в Саду роз к сторонам ближневосточного конфликта и направил госсекретаря Пауэлла в этот регион, с тем чтобы он добивался осуществления резолюции 1402 Совета Безопасности.
The accident left Powell with no senses of taste and smell, and he still has severe problems with his short-term memory, whilst his long-term memory has remained unaffected. Авария оставила Пауэлла без вкуса и обоняния, и у него до сих пор тяжёлые проблемы с кратковременной памятью, хотя долговременная память осталась неповреждённой.
He was the only child of Albert Enoch Powell (1872-1956), a primary school headmaster, and his wife, Ellen Mary (1886-1953). Он был единственным ребенком в семье Альберта Эноха Пауэлла (1872-1956), который был директором начальной школы, и его жены Елены Марии (1886-1953).
Been going over files recovered from Powell's facility, and check this out: Рылся в файлах, которые мы получили в учреждении Пауэлла, и смотрите-ка...
When you searched Dr. Powell's office, did you find a copy of the January 1967 Massachusetts medical journal? Когда ты искала в офисе доктора Пауэлла, ты не находила экземпляр Массачусетского медицинского журнала за январь 1967 года?
The last time the Security Council held a public meeting on this issue, the European Union expressed its hopes for the 10 April meeting of the "quartet" and warmly welcomed Secretary of State Powell's mission. На последнем открытом заседании Совета Безопасности по данному вопросу Европейский союз заявил о том, что он возлагает надежды на совещание «четверки», которое должно было состояться 10 апреля, и приветствовал миссию государственного секретаря Пауэлла.
So, where is the incident that Mr. Powell deemed to be a material breach? Спрашивается, где же инцидент, который, по мнению г-на Пауэлла, является существенным нарушением?
Whereas the British press and other international news sources immediately raised legitimate questions about the accuracy of Powell's presentation the major US news media were virtually silent about the factual basis of his claims and near unanimous in their praise. Хотя британская пресса и другие международные информагентства немедленно задали законные вопросы о точности заявлений Пауэлла, большинство СМИ США практически молчали о фактическом базисе его заявлений и почти единодушно восхваляли его.
In that regard, my Government particularly acknowledges the presentation by United States Secretary of State Powell, and I echo the sentiment of my Government and my continent by stating that this progress represents what can be achieved by diplomacy backed by a credible willingness to act. В этой связи мое правительство отмечает, в частности, выступление государственного секретаря Соединенных Штатов Пауэлла, и я поддерживаю мнение моего правительства и моего континента, заявляя, что этот прогресс представляет собой то, чего можно добиться с помощью дипломатии, подкрепленной авторитетной готовностью действовать.
You stole Powell from under us and then an hour later, he ends up dead? Ты украл Пауэлла у нас из под носа, а час спустя он уже мёртв?
The President has made clear he is committed to working with United States partners in the region and around the world in pursuit of these goals. On 4 April, President Bush announced he was sending Secretary Powell to the Middle East for consultations with regional leaders. Президент дал четко понять, что настроен работать с партнерами Соединенных Штатов в этом регионе и во всем мире над достижением этих целей. 4 апреля Президент Буш объявил, что направляет на Ближний Восток государственного секретаря Пауэлла для консультаций с региональными лидерами.
The Quartet - represented by Secretary-General Annan, United States Secretary of State Powell, Russian Foreign Minister Ivanov and, for the European Union, High Representative Solana, Foreign Minister Papandreou and External Affairs Commissioner Patten - met on 22 June at the Dead Sea in Jordan. «Четверка» - в составе Генерального секретаря Аннана, госсекретаря Соединенных Штатов Пауэлла, министра иностранных дел России Иванова и представлявших Европейский Союз Высокого представителя Соланы, министра иностранных дел Папандреу и Комиссара по внешним связям Паттена - провела встречу на Мертвом море в Иордании.
We saw positive reaction to the speech that Secretary Powell gave in Louisville. The United Nations passed an important Security Council resolution, resolution 1397, which was introduced by the United States. Мы видели позитивную реакцию на речь госсекретаря Пауэлла в Луисвилле. Организация Объединенных Наций приняла важную резолюцию Совета Безопасности, резолюцию 1397, которая была представлена Соединенными Штатами.
We're looking in to every phone call, every correspondence, every shred of data that we can pull on Julian Powell and that clinic. Мы просмотрим каждый телефонный звонок, каждый документ, каждый клочок бумаги, который связывает Джулиана Пауэлла и эту клинику.
I'm borrowing Dr. powell's fax machine. Я позаимствовал факс доктора Пауэлла.
Echoing John Powell's thoughts, Kevin Eck of Wrestling Digest stated, "The match itself was far from a technical-wrestling classic, but it delivered in terms of entertaining the crowd." Повторяя мысли Джона Пауэлла, Кевин Эк из Wrestling Digest заявил, что «сам матч был далек от технического рестлинга, но он поставлен в условия развлечения толпы».
The score is by John Powell; the soundtrack also features the song "Food Glorious Food" from the musical and film Oliver! Музыка Джона Пауэлла; В саундтреке также присутствует песня «Food, Glorious Food» из мюзикла «Оливер!».
Powell was an even greater influence, but Hill thought that his music was a dead end: "If you stay with Bud too much, you'll always sound like him, even if you're doing something he never did." Влияние Пауэлла было ещё значительнее, но Хилл видел в его музыке определенный тупик: «Если ты остаешься с Бадом надолго, ты начинаешь звучать как он, даже если делаешь что то, чего он не делал никогда».