Beef up the Immigration Staff by posting sixty newly recruited lady ASI's |
Увеличение численности сотрудников иммиграционной службы путем назначение на должность 60 недавно набранных женщин-специалистов по вопросам идентификации. |
In that case, some form of security for costs, fees or damages, such as the posting of a bond, may also be required in case proceedings are not subsequently commenced or the measure sought results in some harm to the debtor's business. |
В том случае, когда производство впоследствии не возбуждается или назначение меры, о которой ходатайствовали, наносит определенный ущерб хозяйственной деятельности должника, может также потребоваться обеспечение в той или иной форме для покрытия затрат, сборов или убытков, например сумм, предоставленных в качестве залога. |
Liaison magistrates were effective between close partners, and networks of liaison focal points provided a cost-effective alternative to posting liaison magistrates abroad. |
Было отмечено, что эффективным методом обеспечения сотрудничества между близкими партнерами является назначение сотрудников по связи, а более экономичной альтернативой размещению сотрудников по связи за рубежом является создание сетей координаторов. |
(a) Recruitment and posting. Recruitment at all levels with a 3:2 women to men ratio, including at senior levels; |
а) набор и назначение на должности: осуществление набора на всех уровнях с соотношением женщин к мужчинам 3:2, в том числе на руководящих должностях; |
Devers' first posting was to the 1st Battalion, 4th Mountain Artillery, based at Vancouver Barracks in Washington state. |
Первое назначение Диверс получил в 1-й батальон 4-го полка полевой артиллерии, размещавшийся в Ванкуверских казармах (штат Вашингтон). |