You can contribute to promote the event by posting this flash to your personal website or blog by following below steps. |
Вы способны сделать событие, разместив эту вспышку в Ваш личный сайт или блог, следующие ниже шаги. |
The registrar will publicise the notice by posting a copy in a conspicuous place in his office. |
Регистратор обнародует это уведомление, разместив его экземпляр на видном месте в своей канцелярии. |
ESCWA also enhanced its dissemination mechanisms by developing a database on gender statistics and posting it on the Internet. |
ЭСКЗА также усовершенствовала свои механизмы распространения информации, создав базу данных по гендерной статистике и разместив ее в Интернете. |
By posting pictures of myself at the office? |
Разместив фотографии как я сижу в офисе? |
Start the ball rolling by posting a comment on this article! |
Начните разговор, разместив комментарий на эту статью! |
Three Days Grace paid tribute by posting a video on Instagram and Twitter of a remix of Peep's song "Witchblades" featuring Lil Tracy. |
Three Days Grace отдали дань уважения, разместив в Instagram и Twitter видео ремикса песни Пипа «Witchblades» с участием Лил Трейси. |
Johansson got his start musically by making his own remixes of tracks by Skinny Puppy and posting them online under the name Triptamine, in 1998. |
Йоханссон начал свой путь в музыке с ремиксов на треки Skinny Puppy, разместив их в интернете под именем Triptamine в 1998. |
On 31 January 2019, Diamandis teased the new album by posting a picture on her instagram with the caption "8 Days". |
31 января 2019 года Диамандис в своём Instagram рекламировала новый альбом, разместив постер с надписью «8 Days» (рус. |
You can help us improve the site by uploading new stuff, making a donation, posting our link to your site, blog or forum, or leaving a comment. |
Ты можешь помочь нам улучшить сайт загрузив новые материалы, сделав пожертвование, разместив нашу ссылку на своем сайте, блоге или форуме, или оставив комментарий. |
TIRExB decided to keep all Informal documents prepared for the session restricted but decided that its conclusions and recommendations should be made public by means of posting them at the TIRExB website. |
ЗЗ. ИСМДП решил ограничить распространение всех неофициальных документов, подготовленных к этой сессии, но обнародовать ее выводы и рекомендации, разместив их на веб-сайте ИСМДП. |
Requests the Commission to compile a list of publicly available scientific and technical data relevant to the preparation of submissions to the Commission, and to publicize the list, including by posting the list on the website of the Commission; |
З. просит Комиссию составить перечень имеющихся в открытом доступе научно-технических данных, имеющих отношение к подготовке представлений Комиссии, и опубликовать этот перечень, в том числе разместив его на веб-сайте Комиссии; |
The provisional register was made publicly available by the Secretariat on 17 May 2004 by posting it on the official web site of the Convention: . Specific exemptions requested by Parties and received by the Secretariat have been registered in the provisional format of the register. |
Секретариат 17 мая 2004 года опубликовал этот предварительный реестр, разместив его на официальном веб-сайте Конвенции: . Заявки на конкретные исключения, направляемые Сторонами и получаемые секретариатом, регистрируются в предварительном реестре. |
When A&E announced the cancellation of Nero Wolfe in August 2002, the network took the unusual step of posting an Important Message on its website: We at A&E remain extremely proud of Nero Wolfe. |
Телеканал А&Е объявил о закрытии «Тайн Ниро Вульфа» в августе 2002 года, разместив на своём официальном сайте «важное сообщение» следующего содержания: Мы и A&E чрезвычайно горды «Ниро Вульфом». |
The News Service Section provided coverage of the Special Committee, raising its profile by posting 12 stories on its activities and findings on the United Nations News Centre website and e-mailing them to tens of thousands of interested subscribers, including hundreds of journalists. |
Секция новостей обеспечивала освещение работы Специального комитета, разместив 12 статей о его деятельности и сделанных им выводах на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций и разослав их по электронной почте десяткам тысяч заинтересованных подписчиков, включая сотни журналистов, что помогло повысить информированность о Специальном комитете. |
(c) Skanska has made the procurement of trade contracts transparent by posting all expressions of interest on its project website, which is linked to the websites of the Procurement Division and the Office of the Capital Master Plan; |
с) «Сканска» обеспечила транспарентность процессов заключения договоров субподряда, разместив все документы о выражении заинтересованности на веб-сайте своего проекта, который связан с веб-сайтами Отдела закупок и Управления генерального плана капитального ремонта; |