Proud-Bailey became a major postal history dealer. |
Фирма Proud-Bailey стала крупным дилером в области истории почты. |
But I have learned from these honorees what it means to be a proud postal worker. |
Но я научилась у этих победителей, что значит быть гордым работником почты. |
But deposing the roll in a postal box. |
Но переложить плёнку в ящик для почты. |
I have no right to put such objects, foreign items, in my postal box. |
Я не имею права класть подобные объекты, посторонние предметы в мой ящик для почты. |
Subsequently, figures for the actual postal income for these periods became available. |
Впоследствии были получены данные о фактических доходах от почты на эти периоды. |
Many of these instances have been well documented in postal history. |
Многие из случаев разрезания марок были хорошо задокументированы в истории почты. |
Each Australian external territory has a specific postal and philatelic history. |
Каждая внешняя территория Австралии имеет свою собственную историю развития почты и филателии. |
Collecting such cancellations is a pastime of many philatelists and postal history researchers. |
Коллекционирование таких штемпелей - любимое занятие многих филателистов и исследователей истории почты. |
Tensions between Chile and Bolivia have influenced both countries' stamps and postal history. |
Напряженность в отношениях Боливии с Чили и Парагваем оказала влияние на историю почты этих стран и на эмитируемые ими почтовые марки. |
The country's postal history is intricately linked to the island's political past. |
История почты на территории Кипра тесно связана с политическим прошлым острова. |
The formal postal history of Norfolk began with the second penal settlement organised on the island between 1824 and 1855. |
Формально история почты Норфолка берёт начало с открытия на острове второго каторжного поселения в период с 1824 по 1855 год. |
Libya Telecom & Technology Postage stamps and postal history of Libya "About GPTC". |
История почты и почтовых марок Ливии en:Libya Telecom & Technology Libyana About GPTC (англ.). |
The postal history of Monaco can be traced to the principality's first postmark in 1704. |
История почты Монако восходит к первому почтовому штемпелю этого княжества, появившемуся в 1704 году. |
Because many first flight covers are essentially made as collectables they can be considered philatelic mail though others consider them to be postal history. |
Поскольку многие конверты первого полёта, по существу, изготавливались как коллекционные предметы, то их можно считать филателистическими конвертами, хотя некоторые относят их к истории почты. |
Numbers 200 00 - 249 99 are reserved for internal needs of the postal system itself and are not assigned to any region. |
Коды 200 00 - 249 99 зарезервированы под внутренние нужды самой почты и не присвоены никакому региону. |
Great progress was made in improving the postal service under the First Five-Year Plan. |
Значительный прогресс в развитии почты был достигнут в рамках первого пятилетнего плана. |
Wilson's embryonic postal system for Uganda commenced operations on March 20, 1895. |
Созданный Уилсоном зародыш угандийской почты начал функционировать 20 марта 1895 года. |
Although these locally produced stamps have a distinct primitive character, they made Barnard's "name immortal in the postal history of Mauritius". |
Хотя данные почтовые марки местного производства носят выраженный примитивный характер, они сделали «имя бессмертным в истории почты Маврикия». |
Andrew Houison (1850-1912, Australia), specialist of the postal history of New South Wales. |
Эндрю Хоуисон (1850-1912, Австралия), специалист по истории почты Нового Южного Уэльса. |
There was not yet a general postal organization at that time. |
В то же время единой государственной почты всё ещё не было. |
This is an introduction to the postal and philatelic history of Italy. |
Таким образом, история почты прошлого и настоящего выросла из филателии. |
The outbreak of the American Civil War threw the postal system into turmoil. |
Начавшаяся Гражданская война в США нарушила функционирование почты. |
The on campus postal service is the state-owned India Post. |
Служба почты India Post является государственной почтовой системой. |
The South African competition commission has been able to advocate for other memorandums of understanding with the telecommunications, postal and electricity regulator. |
Южно-Африканской Комиссии по вопросам конкуренции удалось настоять на подготовке дополнительных меморандумов о взаимопонимании с органом, ответственным за регулирование секторов связи, почты и электроэнергии. |
7.3 Develop producer price indices for postal and communication services |
Разработка индексов цен производителей услуг почты и связи |