Английский - русский
Перевод слова Postal
Вариант перевода Цельные

Примеры в контексте "Postal - Цельные"

Примеры: Postal - Цельные
Later the same year all the postal stationery was printed and issued inscribed in the new currency. Позднее в том же году все цельные вещи были выпущены с обозначением номиналов в новой денежной системе на впечатанных знаках почтовой оплаты.
It already contained 1080 postage stamps and 132 postal stationeries. Он содержал уже 1080 почтовых марок и 132 цельные вещи.
It has also been used on revenue stamps and postal stationery, including International Reply Coupons. Они также наносятся на фискальные марки и цельные вещи, включая международные ответные купоны.
Stamped to order postal stationery was also produced with the "Russisch-Polen" overprint. Были также изготовлены цельные вещи с гашением по заказу с надпечаткой «Russisch-Polen».
All these items of postal stationery were last issued in 1938 and when stocks run out they were discontinued. Все эти цельные вещи в последний раз были выпущены в 1938 году, а когда их запасы кончились, они вышли из обращения.
It issues postage stamps and postal stationery, denominated in United States dollars for the office in New York, in Swiss francs for the office in Geneva and in euros (formerly schillings) for the office in Vienna. Оно выпускает почтовые марки и цельные вещи с обозначением номинала в долларах для офиса ООН в Нью-Йорке, в швейцарских франках для офиса ООН в Женеве и в евро (ранее в шиллингах) для офиса ООН в Вене.
Various items of postal stationery, in addition to postage stamps, were also produced for general issue to the French Colonies. Для французских колоний помимо почтовых марок также выпускались различные цельные вещи.
The organization's journal since 1949 is called Postal Stationery. Печатный орган общества с 1949 года называется «Postal Stationery» («Цельные вещи»).
British postal stationery to 1970 has been comprehensively documented and Edifil is a Spanish company that has comprehensive listings for stamped envelopes of Spain, Cuba, Philippines and Puerto Rico. Исчерпывающим образом были описаны цельные вещи Великобритании, выходившие до 1970 года, а испанская компания Edifil издаёт полные списки маркированных конвертов Испании, Кубы, Филиппин и Пуэрто-Рико.
A unique use was by the Portuguese U.P.U. officials at the end of the 19th and early 20th centuries when they hand-stamped postal stationery from Cuba with the term "ULTRAMAR" (overseas) to prevent postal usage. Известен уникальный случай использования португальскими чиновниками ВПС в конце XIX - начале XX века, когда они резиновым штемпелем наносили слово исп. «ULTRAMAR» (заграницей) на кубинские цельные вещи, чтобы воспрепятствовать их почтовому использованию.
Siegfried Ascher was the first to try to comprehensively document all countries' postal stationery including stamped envelopes. Зигфрид Ашер первым попытался полностью задокументировать цельные вещи всех стран, включая маркированные конверты.