In 1966, the first National Postal Museum (NPM) was established, in part due to The Phillips Collection of Victorian philately being donated to the nation by Reginald M. Phillips. |
В 1966 году был основан первый Национальный почтовый музей (National Postal Museum, NPM), отчасти по причине дарения государству Реджинальдом М. Филлипсом собранной им коллекции. |
Name of prospector: Street address of prospector: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: Nationality of prospector: |
Наименование изыскателя: Местонахождение изыскателя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты: Национальная принадлежность изыскателя: |
E-mail: Respondent: Address: Institute: Street, number: Postal code, city: Country: Telephone: Fax: E-mail: Website: Date of completion of the questionnaire: |
ИДЕНТИФИКАЦИЯ РЕСПОНДЕНТА: Респондент: Адрес: Институт: Улица, номер: Почтовый индекс, город: Страна: Телефон: Факс: Электронная почта: Вебсайт: Дата заполнения вопросника: |
Date of completion of questionnaire: Name: Entity represented: Official address: Postal code: Country: Telephone: Fax: E-mail: |
Дата заполнения вопросника: Имя, фамилия: Представляемый орган: Официальный адрес: Почтовый индекс: Страна: Телефон: Факс: Электронная почта: |
Did you steal this postal order? |
Ты украл почтовый заказ? |
Its postal code is Dublin 12. |
Почтовый район Дублин 12. |
The postal code is 6900. |
Почтовый код: 6900. |
Its postal index is 260570. |
Почтовый индекс - 260570. |
Its postal code is FO 435. |
Почтовый код - FO 437. |
The postal code of Guadalupe Island is 22997. |
Почтовый код острова - 22997. |
Name of applicant: Street address of applicant: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: Name of applicant's designated representative: Street address of applicant's designated representative: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: |
Наименование заявителя: Местонахождение заявителя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты: Наименование назначенного заявителем представителя: Местонахождение назначенного заявителем представителя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты: |
Norwegian Postal Codes are 4-digit codes, known in Norwegian as postnummer (literally "post number"). |
Почтовые индексы в Норвегии представляют собой четырёхзначные коды, известные на норвежском языке как postnummer (в буквальном смысле «почтовый номер»). |
(c) Postal address: as above; |
с) почтовый адрес назначенного заявителем представителя: см. выше; |
On 11 January 1828, the first Provisional Regulations for the Postal Service were approved, and in July of that year De la Robla submitted the first General Mail Schedule to the government for approval. |
11 января 1828 года были утверждены первые Временные правила почтовой службы, и в июле того же года де ла Робла представил на утверждение правительства первый генеральный почтовый тариф. |
We will have a postal order. |
У нас будет почтовый перевод. |
The postal code of the area is 601. |
Почтовый индекс района - 601. |
Dear, I - postal Sgt. |
я - почтовый сержант. |
Broyles tracked the postal code. |
Бройлс проверил почтовый индекс. |
A postal services officer and an engraver. |
Почтовый служащий и гравёр. |
postal address of company or workshop |
почтовый адрес предприятия или мастерской |
The most sought after postal route of them all. |
Самый популярный почтовый район. |
The following year a German Reichspost postal flight took place between Mannheim and Heidelberg on which first flight postcards were carried. |
В следующем году состоялся немецкий почтовый рейс Имперской почты между Мангеймом и Гейдельбергом, во время которого были перевезены открытки первого полёта. |
The postal order is a direct descendent of the money order, which had been established by a private company in 1792. |
Почтовый ордер является прямым потомком денежного ордера (money order), созданного частной компанией в 1792 году. |
The card will be ready in 15 days after we receive your application and will be sent to a postal address stated in the form. |
Карта изготавливается в течение 15 дней со дня получения анкеты заявления и высылается на почтовый адрес, указанный в анкете. |
Moffon, another Italian merchant living in Kraków, was given the postal contract for five years. |
Моффону, ещё одному итальянскому купцу, живущему в Кракове, почтовый подряд был предоставлен сроком на пять лет. |