You can't possibly get to me. |
Скорее всего, вы не сможете добраться до меня. |
Okay, tell me how excited you are about the diggers possibly going to the finals. |
Хорошо, расскажи мне, как ты взволнована насчет того, что Диджерс, скорее всего, выйдут в финал. |
Starhotels Rosa Grand is possibly the largest hotel in Milan city centre. |
Starhotels Rosa Grand - это скорее всего самый большой отель в центре Милана. |
So, almost certainly domestic, possibly with a bit of dirty money. |
Так что скорее всего, бытовуха, возможно, с примесью грязных денег. |
Lonely, inadequate... probably deluded and quite possibly harmless. |
Одинок, неадекватен... скорее всего обманут и вполне вероятно безобиден. |
But she's likely to have deficits... possibly a stroke, paralysis... |
Скорее всего у нее будут неврологические расстройства возможен инсульт, паралич... |
Effectively, it reflects a chassis dyno test where chassis and most likely the final drive (and possibly the gearbox) are simulated by the test bed controller. |
По сути, он соответствует испытанию на динамометрическом стенде, при котором шасси и, скорее всего, окончательная передача (а также, возможно, коробка передач) моделируются с помощью контроллера испытательного стенда. |
Based on his victim choice, he's likely a Caucasian male in his late 30s and possibly older. |
Основываясь на его выборе жертв, он, скорее всего, белый мужчина под 40, а может и старше. |
If version started on 4.0. and other then 4.0.0a, 4.0.0b, 4.0.0c then you can not log in your shard (most possibly RunUO). |
Если версия начинается на 4.0. и позднее чем 4.0.0a, 4.0.0b, 4.0.0c то вы не сможете зайти на свой шард (скорее всего использующий RunUO) этим клиентом. |
Tony Blair has promised a referendum on the new EU constitution, which he cannot possibly win. |
Тони Блэр пообещал проведение референдума по новой конституции ЕС, который он сам, скорее всего, не в состоянии выиграть. |
The cybercriminals I talked about, despite theft of millions of dollars, actually still haven't been arrested, and at this point possibly never will. |
Киберпреступники, о которых я рассказал, несмотря на воровство миллионов долларов, на самом деле до сих пор не арестованы и, скорее всего, никогда не будут. |
I could give your loved ones shelter on birdworld, even jobs, possibly as worm ranchers. |
Я могу дать твоим любимым кров в птичем мире, даже работу, скорее всего на ранчо червей. |
Although demand is likely to be dampened as a result, it may nevertheless still remain substantial, possibly holding at around current levels. |
Хотя в результате этого может произойти смягчение спроса, он тем не менее будет по-прежнему оставаться довольно значительным и, скорее всего, сохранится примерно на нынешнем уровне. |
Yet, if they limit themselves only to the local or regional scale and refuse important outside resources, their efforts are likely to remain at best fragmented and possibly insignificant. |
И в то же время, если они ограничат свою деятельность исключительно местным или региональным уровнем и откажутся от важных внешних ресурсов, их усилия, скорее всего, окажутся в лучшем случае раздробленными и, возможно, несущественными. |
Similarly, the prospects for regional cooperation in trade and investment are likely to be sustained and possibly to gather stronger momentum. |
Аналогичным образом, перспективы регионального сотрудничества в области торговли и инвестиций, скорее всего, сохранятся на прежнем уровне и, возможно, даже возрастут. |
FARDC officers and local leaders in Beni told the Group that other armed actors, possibly including FARDC elements, had probably killed him. |
Офицеры ВСДРК и местные лидеры в Бени сообщили Группе, что полковник был убит, скорее всего, другими вооруженными субъектами, включая, возможно, членов ВСДРК. |
In 1909, Thomas Jefferson Jackson See, an astronomer with a reputation as an egocentric contrarian, opined "that there is certainly one, most likely two and possibly three planets beyond Neptune". |
В 1909 году Томас Джефферсон Джексон Си, астроном с репутацией эгоцентричного спорщика, заявил, что «за орбитой Нептуна находятся, безусловно, одна, скорее всего - две или, возможно, три планеты». |
But he wanted us to be, which means we're probably as far away from him as he could possibly put us. |
Но он хотел, чтобы мы тут были, а значит, скорее всего, мы так далеко от него, насколько он смог нас забросить. |
That cusp will most likely fall towards the end of next week - certainly Friday, but, depending on how this reshuffling works out, possibly as early as Thursday. |
Этот промежуток скорее всего выпадет ближе к концу следующей недели: в пятницу обязательно, но, в зависимости от того, как пройдет эта перетасовка, может быть, уже в четверг. |
This incident appears to have been the first sign of hostage-taking that could possibly have been going on until the afternoon, allegedly as a response to the repeated shootings by the security forces. |
Этот инцидент был, как представляется, первым случаем захвата заложников, которые, вполне вероятно, продолжались до после полудня, скорее всего, в ответ на повторяющуюся стрельбу со стороны сил безопасности. |
Mediators who have knowledge of the subject matter of the dispute will most likely be able to speed up the process, will achieve a greater level of credibility and, possibly, will bring objective information from their own experiences to the sessions. |
Посредники, которые знают о предмете спора, скорее всего, смогут активизировать процесс, достигнут более высокого уровня доверия и, возможно, представят в ходе обсуждений объективную информацию, основанную на собственном опыте. |
While possibly motivated by his strong Calvinist morals, it is likely he was also driven by financial greed, since his debts were high, and Marguerite's death would be to his benefit. |
Возможно, его решение было мотивированно его строгой кальвинистской моралью, но также, скорее всего, оно было обусловлено финансовой жадностью, поскольку у него было много долгов, и смерть Маргерит была ему выгодна. |
So when you agreed to room with Miss Winters, you couldn't possibly have been aware of her... inversion? |
То есть, когда вы согласились на проживание с мисс Уинтерс, вы, скорее всего, могли не знать о её... инверсии? |
Isn't it a fact that you persuade poor, unqualified applicants to take out loans they can't possibly repay? |
Разве не правда, что вы убеждали бедных, неквалифицированных кандидатов взять ссуды, которые они скорее всего не смогут вернуть? |
Can, could, might, possibly, maybe. |
Могло бы! Наверное! Скорее всего! |