Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможного

Примеры в контексте "Possibility - Возможного"

Примеры: Possibility - Возможного
It's uncommon, but it's within the realm of possibility. Это необычно, но это в пределах возможного.
Erm... It's not beyond the realm of possibility. Это не выходит за рамки возможного.
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility. Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного.
It's uncommon, but it's within the realm of possibility. Редкое явление, но в рамках возможного.
We are witnessing a massive shift in the boundaries of possibility. Сейчас мы наблюдаем настоящий сдвиг в границах возможного.
Experience shows that a consensus by the international community on such a conference still lies beyond the realm of possibility. Опыт показывает, что достижение международным сообществом консенсуса на такой конференции по-прежнему лежит за гранью возможного.
Yesterday, in Jordan, the world witnessed further evidence that past limits of possibility have been exceeded. Вчера в Иордании весь мир получил дополнительные доказательства того, что былые границы возможного превышены.
Bangladesh believes that the mutual accommodations that will be required to get the talks going are not beyond the realm of possibility. Бангладеш считает, что взаимные уступки, которые потребуются для поддержания переговоров, отнюдь не лежат за рамками возможного.
But it was all about trying to understand the world, understand the limits of possibility. Всё это было для того, чтобы понять этот мир, узнать границы возможного.
Does it lie within possibility, what I seek to do? Находится ли в пределах возможного то, о чём я тебя прошу?
Megan did become perhaps a little surly, but then she did have dreams of achieving something which was just beyond the realms of possibility. Мэган и правда, стала возможно немного угрюмой, но тогда у нее и мечты были достигнуть чего-то, что выходило за рамки возможного.
Her delegation would like further elaboration on that matter, with particular reference to the utilization and possibility of transfers between the two funds. Делегация Республики Корея хотела бы получить дополнительные разъяснения по этому вопросу, особенно в том, что касается возможного перевода ресурсов из одного фонда в другой.
In anticipation of this possibility, the Department had been actively engaged, together with the Office of Human Resources Management and other relevant offices, to address the matter proactively. С учетом такого возможного развития событий Департамент предпринимает активные усилия, совместно с Управлением людских ресурсов и другими соответствующими подразделениями, в целях энергичного решения этого вопроса.
One possibility would be to set aside that week for the consideration of items 5, 6 and 7, and, if there is support, to reflect this in the programme of work. В качестве возможного элемента мы могли бы выделить эту неделю для рассмотрения пунктов 5, 6 и 7 и если это встречает поддержку, то соответствующим образом отразить ее также в программе работы.
Nevertheless, Switzerland will continue to fight resolutely and effectively, within the realms of possibility, to reduce the phenomenon of statelessness and defend the legal rights of stateless persons. Тем не менее Швейцария будет и впредь в рамках возможного решительно и действенно бороться за уменьшение масштабов явления безгражданства и защищать законные права лиц без гражданства.
so many of them doing the thing they loved, living on the frontiers of possibility. Многие из них делают то, что любят - живут на грани возможного.
Concerns were expressed about the representation of staff by the members of the Office of Staff Legal Assistance in cases before the system, owing to possibility of conflict of interests. Высказывалась озабоченность по поводу представительства сотрудников юристами Отдела юридической помощи персоналу в делах, находящихся на рассмотрении системы отправления правосудия, из-за возможного конфликта интересов.
Even the International Court of Justice, in some of its judgments, points to this possibility of validation, although the judgments in question refer to international treaties. Сам Международный Суд в некоторых решениях дает направление возможного решения вопроса о подтверждении, хотя они и содержат ссылки на международные договоры.
Secondly, as I indicated in my preliminary comments on 23 May 1996, the replacement of "transparency in armaments" by a broader item, in other words, "conventional disarmament", would be a practical possibility if overall balance in the agenda were achieved. Как я указывал в своих вводных замечаниях, 23 мая 1996 года, что касается обеспечения общей сбалансированности повестки дня, к сфере возможного относится замена 'транспарентности в вооружениях' более широким пунктом, а именно: 'Обычное разоружение'.
The FEVR proposes the following layout as a possibility for the ECE road safety web site: ЕФЖДТП предлагает следующую схему компоновки возможного узла ЕЭК в системе шёЬ, посвященного безопасности дорожного движения:
He proposed wider use of the institution of house arrest under the Code of Criminal Procedure as a possibility of alleviating the situation in the premises of prisons intended for remand in custody. В качестве возможного способа улучшить ситуацию в тех тюремных помещениях, которые предназначены для целей предварительного заключения, он предлагает шире практиковать такую меру, как домашний арест по Уголовно-процессуальному кодексу.
Participants observed that for most of the LDCs, the opportunities of globalization remain in the realm of possibility rather than realized gains, and the dangers of further marginalization appear to be increasingly real. Участники отметили, что для большинства НРС преимущества глобализации по-прежнему относятся лишь к сфере возможного, не принося пока реальной отдачи, и что опасность дальнейшей маргинализации представляется все более ощутимой.
Sulbin is about to push his body almost beyond the realms of possibility, and if you want to try and join him, get ready to hold your breath for as long as you can. Сулбин собирается вывести своё тело практически за границы возможного, и, если хотите попробовать присоединиться к нему, то приготовьтесь задержать дыхание максимально долго.
GoJ (MAFF): Examination for local cultivation technique, for possibility of innovation and prevalence for NERICA crop (17 million on FY2008) ПЯ (МСХЛР): изучение местных методов выращивания культур для возможного совершенствования и разведение сортов по программе НЕРИКА (17 млн. иен в 2008 финансовом году)
The person's right to subsistence allowance cannot be restricted and nor may the amount of the allowance be reduced for the reason that he or she would have a possibility to get a social loan. Право соответствующего лица на пособие на проживание не может быть ограничено, равно как и сумма этого пособия не может быть уменьшена по причине возможного получения им/ею социального займа.