Английский - русский
Перевод слова Port
Вариант перевода Портвейн

Примеры в контексте "Port - Портвейн"

Примеры: Port - Портвейн
But I shall return shortly, and when I do, I should be very interested to sample some of that rare Belle Rouge port I understand he's stocking. Но скоро я вернусь, и тогда мне бы очень хотелось попробовать тот редкий портвейн "Белль Руж", который, как я знаю, у него в продаже.
But I can offer you an excellent Port. Но могу предложить вам отличный портвейн.
Port and lemon, double whisky, Keith. Портвейн с лимоном и двойной виски, Кит.
The second was the growing popularity of fortified wines such as Port, Madeira and Sherries. Второе событие - рост популярности креплёных вин, таких как портвейн, мадера и херес.
Masha dear, port wine and candy. Машенька, портвейн и конфеты.
Scotch, Martini, port? Скотч, мартини, портвейн?
Your port wine tastes excellent. У вас отличный портвейн.
I finally tried port. Я наконец поробовала портвейн.
Jeremy sent you port? Он тебе портвейн прислал?
Fine whisky, fine port. Превосходное виски, превосходный портвейн.
That's port and lemon in disguise. Это замаскированный портвейн с лимоном.
Finally, I plied them with port. В итоге их прогнул портвейн.
A 25-year-old port seems appropriate. Думаю, 25-летний портвейн отлично подойдёт.
I didn't drink port. Я не пил портвейн.
You never drank port? Как не пил портвейн?
I've found his Christening port! Я нашел у него портвейн!
Shall I serve the port, my Lord? Подать портвейн, милорд?
I finally tried port. Я наконец-то попробовала портвейн.
Elizabeth, where's my port? Элизабет, где мой портвейн?
You know port wine, of course? Надеюсь, ты пробовала портвейн?
Your port, ma'am. Ваш портвейн, мадам.
And thank you for the port. И спасибо за портвейн.
I can't drink port any more. Нельзя мне пить портвейн.
Well, he's set up like a king at Hawthorne Fed... smoking Gurkhas, sipping port, reading the times. Он устроился в Хауворте как король... курит сигары, потягивает портвейн, читает Таймс.
I keep sitting in the same chair by the goldfish bowl, drinking bottle after bottle of port like an automaton worrying about something. Хотя бы потому, что всю следующую неделю сижу всё в том же кресле у аквариума с золотыми рыбками и пью портвейн бутылку за бутылкой, как автомат, беспокоясь о чём-то.